Is calm and peaceful the same
as meek and docile?
It is in Cocama
spoken in Peru, Colombia and Brazil
"Iyuru" is to be meek and docile
calm and peaceful
Cocama (cod), Cocama-Cocamilla, or Kokama--Cocama (cod), Cocama-Cocamilla, Kukama-kukamiria, or Kokama—"Iyuru" (to be meek, docile, calm, peaceful), "Era" (good), "Chinta" (silent), "Chinta-puri" (be silent), "Uwaka-pa" (become) + "Era" (good), "Uwakapera" (totally transformed, become good)—Peru, Colombia and Brazil.
"Awa ɨyurun tɨma ikua yumɨra"
he who is tranquil does not know how to rage
or in Spanish "ya se ha hecho manso"
"Wa ɨyurun tɨma ayukaka"
people peaceful does not fight
or In Spanish "la gente pacifica no pelea"
Other languages of Colombia
Other languages of South America
Peace Fish and Listening
In Yir-Yoront "pin" means ear or leaf
"ngar" means peace or fish
"pin ngar" is a peaceful place
perhaps a place abundant with food
"ngar pin lenh" is a kind of fish or eel
"ngar thip" is a stingray
"ngar pirntawl" is a mudskipper
"ngar laqw" is the red eyed sea mullet
connecting peace, food and listening
people conversing around a fire
roasting the catch of the day
in this language spoken at the mouth of the Mitchell River
in Southwestern Cape York Peninsula, Australia
Yir-Yoront—"Pochrry" (peace, peaceful), "Ngar" (peaceful), "Pin Ngar" (peaceful place), "Pam woy pown inhqa nh" (peace, peaceful), "Thilp Thilw" (low calm water)—Southwestern Cape York Peninsula, Australia.
In Kongo spoken in the Congo
"Ngemba" and "Nguba" mean peace
there is a saying
"dia e nguba akuluka omu tulu"
"to eat without fear or anxiety
is to be in peaceful circumstances
"Ngemba" also means friendship and intimacy
as if when we are at peace
surrounded by friends
we can experience intimacy
sharing ourselves fully
and taking in food and a world of experiences
Or as my nutrition teacher used to say
"you can get better nutrition from a hot dog with friends
than an organic gourmet meal with people you hate."
Kongo—"Kikœndi" (friendship friendliness intimacy, peace), "Ngemba" (peace, friendship, intimacy), "Bunda e Yongo" (peace), "Bunda e ngemba" (to make peace renew friendship spoken of two or three people only), "Luve" (peace, truce), "Vuvama" (safety tranquillity quiet peace), "Eyangala" (gladness joy contentment peace quiet happiness bliss delight rejoicing comfort), "Eyangi" (a peaceful happy contented joyous), "Lembama" (to be tame meek gentle assuaged appeased demure civil calm quiet docile humble to be at peace to lull abate), "Pi i" (is often much prolonged peace quiet tranquillity silence calm), "Butama" (to be quiet silent to abstain from making a noise or disturbance to be at peace), "Moyo", "Moyou", "Kuluka" or "Bwa" (to be calm free from anxiety at peace at rest in one's mind content resigned be composed), "Nguba" (dia e nguba akuluka omu tulu (Proverb), to eat without fear or anxiety, to be in peaceful circumstances) or "Nlekoko" (a moyo or ntima - the absence of all impatience, patience, peace, to be released) —Congo.
The Meaning of "Nyens nyens" (in a peaceful, gentle manner), Nyens nyens (to be sedate, serene, to be sober, calm), Nyenstap (to be quiet, peaceful), "Nyenstap gaus-yis" (peaceful, happy, to be gentle, mild)., "No shi-shenh" (a time of rest or peace), Pyo (to be pleasant, agreeable, delectable, enjoyable;.happiness, peace, joy, bliss, to be happy, to be pleased), "Samlo" (to keep silence so as to insure luck as in hunting, quiet, repose, to enter and be imbedded, to be still, silent, quiet), "Samlo nyens nyens" (quietly, peacefully; be at peace) in Achang (acn), Ngochang - Achang, Ochang, Atsang, a Burmese-Lolo and Sino-Tibetan language of China (Yunnan Province. Dehong Prefecture, Lianghe and Longchuan counties).
Peace and Hunting Luck
In Ngochang or Achang spoken in Yunnan China
"samlo" means to keep silent
so as to insure luck in hunting
to enter and be imbedded
I imagine a hunter in camouflage hiding in a blind
quiet and still
not a gun but a camera ready to shoot
so all can go peacefully on their way
"Samlo nyens nyens" is quietly or peacefully
to be at peace
while "samsam" is still and quiet but also confidingly
and "tsingtsam" is also still and quiet.
"tsoek yah" and "nyens nyens" is to be quiet, still
and thus orderly
like a new world order where everyone
finds ways to be at peace
"Samlo yaus dah jeis"
is quiet, slowly as flowing water
as water flows across borders
shared or horded
polluted or clean
it flows from one place to another
filling the wells of all of us indiscriminately
[More Brain Health Exercises]
What are you hunting for that you need luck?
Vrede in Afrikaans
"Vrede" (peace), "Vreedsaamheid", "Sekerheid", "Doodskiet" (calm), "Gerus" (calm), "Gemoedsrus" (peace of mind), "Harmonie" (peace), "Kalm" (calm, tranquil), "Kalmeer" (calm), "Kalmte" (peace), "Pouse" (calm, tranquility), "Rus" (calm, tranquility), "Rustigheid" (peace) "Sekerheid", "Slag" (calm), "Stilstand (calm, tranquility), "Stilte" (peace), "Veiligheid" (peace), "Verneder" (calm), "Verslaan" (calm), "Vrede" (peace), "Vreedsaamheid" (peace), in Afrikaans (afr) close to Dutch spoken in South Africa, Botswana, Malawi, Namibia, Swaziland and Zambia.
"Goeiemôre Môre Vrede" (good morning peace).
Peace is a South African Town
"Vrede" is a South African town
60 km south of Standerton
216 km south-east of Johannesburg
founded on the farm Krynauwslust in 1863
proclaimed a town 16 years later
"Vrede" is peace in Afrikaans
one of 11 offical South African languages
the name stuck to the town
afrter the settlement of a dispute
over the proposed site of the town
Vredefort another South African town
15 km south-west of Parys
76 km north-north-east of Kroonstad
laid out on the farm Vischgat in 1876
proclaimed 5 years later
called Vredefort or Fort of Peace
"Vredenburg" formerly known
as "Procesfontein" or lawsuit fountain
165 km north-north-west of Cape Town
11 km north-north-east of Saldanha
given the name Town of Peace in 1875
"Vrede" is also peace in Dutch
Alaafia in Yoruba (Nigeria)
"Àlàáfíà" (peace, sound health or well-being), "Ìrèlè" (peace), "Itunu" (peace of mind), "Ifaiya" (alignment, as being aligned with one's destiny or ultimate purpose in life), "Ifaiya bale" (peace, the practice of peaceful volition and absolute non-violence) in Yoruba (yor), Yorùbá or Youruba spoken in Nigeria, Benin, Togo (West Africa).
From the Tongue to Ultimate Purpose in Yoruba (Nigeria)
We have a saying in Yoruba spoken in Nigeria
"In order to bring about peace,
first bring peace to your tongue"
There is peace "àlàáfíà" and "ìrèlè"
and other Yoruba words
explain the concept of peace
"idera" or comfort
"itunu" peace of mind
"itelorun" conveys contentment
"ifokanbale" as the mind rests in a place without worry
"àlàáfíà" translated peace as well as sound health or well-being
and a beautiful word "ifaiya bale" succinctly mulling over
the practice of peaceful volition and absolute non-violence
integrated into this gentle peaceful word
"ifaiya" is alignment as in being aligned with one's destiny
or ultimate purpose in life
as if only through peace
we each attain purpose in our life
Notice the relationship today between the things you say and your sense of accomplishment.
Peace Word of the Day
#peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #exercises #health
ʔc̆huâyk kyō c̆i in Yavapai (Central Arizona, US)
“ʔc̆huâyk kyō c̆i” (peace, literally no more fighting) in Yavapai a Native American language spoken in Central Arizona.
Yavapai Peace Dance
In Yavapai, a Native American language
spoken in Arizona
war is "ʔc̆huâ"
"ʔc̆huâ yi" is hostilities
"ʔc̆huâ •yk himác̆i" is a war dance
and out of war can come peace
"ʔc̆huâyk kyō c̆i" or literally no more fighting
and perhaps "ʔc̆huâyk kyō c̆i •yk himác̆i"
a dance for peace
Does peace feel the same as no more fighting? Can you imagine what a peace dance would look like?
Peace Word of the Day #peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #Yuit #Siberian #Russia #Alaska
This list is constantly being updated. Language—"word" (peace)—Country. I am trying to make it as comprehensive and accurate as possible. Contact Kimberly Burnham with any questions, comments, corrections or additional words.
Let Marisa Murgatroyd redesign your site and host it… TOTALLY FREE!
Enter the contest to win your share of 10K in website prizes
Are you going to be our next lucky success story?
Designed to enhance memory, creativity, and inner peace, Awakenings: Peace,Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program is available free of charge as a Kindle eBook on February 14-15, 2019. [Click Here].
Please share and write a review on Amazon.
I am looking for guest blog opportunities and a position as poet-in-residence. My current project is writing dictionary poems using words in different languages for the English word "peace." You can read some of my poems on Poemhunter .
As poet-in-residence I would write poems on different words in different languages and broadcast them throughout the social media blogosphere. Each poem would link back to your site where the word or language appeared.
I would expect some sort of stipend and a six month to one year placement. Please contact me for details if your organization is interested in having a poet-in-residence to help get your message out. Nervewhisperer@gmial.com
Buy the print or eBook, review Awakenings then contact Kimberly for a free 20 minute brain health consultation. Email or Phone
(Regular rates $120 per hour or 10 sessions for $650.)