Vrede in Afrikaans
"Vrede" (peace), "Vreedsaamheid", "Sekerheid", "Doodskiet" (calm), "Gerus" (calm), "Gemoedsrus" (peace of mind), "Harmonie" (peace), "Kalm" (calm, tranquil), "Kalmeer" (calm), "Kalmte" (peace), "Pouse" (calm, tranquility), "Rus" (calm, tranquility), "Rustigheid" (peace) "Sekerheid", "Slag" (calm), "Stilstand (calm, tranquility), "Stilte" (peace), "Veiligheid" (peace), "Verneder" (calm), "Verslaan" (calm), "Vrede" (peace), "Vreedsaamheid" (peace), in Afrikaans (afr) close to Dutch spoken in South Africa, Botswana, Malawi, Namibia, Swaziland and Zambia.
"Goeiemôre Môre Vrede" (good morning peace).
Peace is a South African Town
"Vrede" is a South African town
60 km south of Standerton
216 km south-east of Johannesburg
founded on the farm Krynauwslust in 1863
proclaimed a town 16 years later
"Vrede" is peace in Afrikaans
one of 11 offical South African languages
the name stuck to the town
afrter the settlement of a dispute
over the proposed site of the town
Vredefort another South African town
15 km south-west of Parys
76 km north-north-east of Kroonstad
laid out on the farm Vischgat in 1876
proclaimed 5 years later
called Vredefort or Fort of Peace
"Vredenburg" formerly known
as "Procesfontein" or lawsuit fountain
165 km north-north-west of Cape Town
11 km north-north-east of Saldanha
given the name Town of Peace in 1875
"Vrede" is also peace in Dutch
Mayget in Achinese (Aceh, Sumatra, Indonesia).
"Mayget" (peace), "Damien" (peace), "Lem, seungab kheueh!" (peace be still) in Achinese (ace) or Acehnese, a Malayo-Polynesian language spoken by Acehnese people natively in Aceh, Sumatra, Indonesia. This language is also spoken by Acehnese descendants in some parts of Malaysia like Yan in Kedah.
Mayget Peace in Aceh, An Acrostic Poem
Acehnese or Aceh where
Cicem (birds) fly with a strong
Hate (liver) in
Indonesia and the
Nan (name) of peace
E'k (climbs) and
Syedara (family) grows and
E'h (sleeps) peacefully
Mayget (peace) in
Aceh province where a
Galak (like or love) of
Eungkot (fish) gathers family to
Tapajôh (eat) and celebrate peace
Acehnese Life Peace
Acehnese or Aceh
a language spoken in families
community members in neighborhoods
of Aceh Province, Indonesia
and Acehnese descendants in Malaysia
where children read books about the world
novels and poetry
and say "mayget" or "damien"
peace in Aceh
"Čik" (calm, quiet) in Eastern Abnaki
"Sαnkewínαkwat" (it appears to be peaceful, tranquil), "Sαnkewítəhαso" (he is tranquil, serene of mind, patient), "Sάnkewte" (it is serene, tranquil, it lies peacefully, still (circumstance, condition or object), "Čik" (calm, quiet), "Áwipən" (it is calm (weather or body of water), "Awípənahte" (it is still, there is a calm, not a leaf stirring), "Awípənihke" (there is a calm, there is an absence of wind), "Awípənihle" (it becomes, turns calm, the wind subsides), "Eməsáwipən" (there is calm over the entire surface of the water), "Nəčíkənəmən" (I quiet it down, calm it, I let it take its course), "Nəčìkənα" (I quiet, calm him), "Nəkiniláwemα" (I allay his fears, I calm, pacify him, I encourage him), "Wəláwipən" (it is pleasantly calm (air, water, wind), "Sαnkewínαkwəso" (he conducts himself properly, leads a conventional life, he is peaceful, law-abiding) in Eastern Abnaki (aaq) or Penobscot.
I quiet it down
I let it take its course
in Eastern Abnaki or Penobscot
a Native American language
The Penawahpskewi tribe
surrendering to the universe
a course laid in
the grace to let it take its course
he conducts himself properly
leads a conventional life
he is peaceful and law-abiding
Finding the peace
in a conventional life
extraordinary each day truly living
following one's path
as life, love and peace
take their course
Peace equated with conventionality
calm with grace
living and loving what is here
What does letting it take its course mean to you? What is "it" in your life, that thing you don't let takes its course that disturbs your peace? What does a conventional life full of peace look like to you?
More memory exercise for people with memory loss, Alzheimer's, dementia and an interest in language.
Utzil in Kiche
"Utzil" (peace, blessing, goodness), "Jamaril" (peace, calm), "Uxlanem" (peace) (n), "Uxlanibal" (peace of mind or of the soul) (n), "K’uxajTz’ininik" (be peaceful) (v), "Q’atal tzij" (justice of the peace) (n) in Kiche spoken in Guatemala (Momostenango (as well as its dependent Aldeas of Canquixaja, Nimsitu, and Panca) and Totonicapan (and its dependent Aldeas of Nimasak and Cerro de Oro).
Kiche —"Utzil" (peace, blessing, goodness)—Guatemala (Momostenango (as well as its dependent Aldeas of Canquixaja, Nimsitu, and Panca) and Totonicapan (and its dependent Aldeas of Nimasak and Cerro de Oro).
Planning Peaceful Children
Children are not usually
associated with peace "utzil"
in Kiche, an indigenous language of Guatemala
children, kids or the ritual name for good things of marriage
is "wuqub utzil wuqub chomal"
"wuqub" mean seven as if seven is the perfect number of children
seven children is "wuqk’al"
it also refers to constelations
the Big Dipper is "wuqüb kaqix"
the Great Bear (Ursa Major) is "wuqüb kaqix"
and a week is "wuqubix apan"
"chi" means to multiply
as in 7 x 7 "wuqüb chi wuqub"
so perhaps "wuqub utzil wuqub"
means 7 children bring
peace, blessings, goodness
Utzil has other meanings as well
"utzil -anima’" is charity
while favor is "utzil" or "toq’ob"
and to keep asking for a favor is "xermij ri utzil"
health is "utzil" or "utzil wächaj"
and "utzirisaj" is heal
the final word in the phrase
"chomal" means plan
as if planning for peace brings seven kinds of peace
for ourselves and children
fatness is "q’onq’otem" or "chomal"
perhaps also abundance
as if a peaceful life is one with plenty
and the most useful finger is the thumb "u-chomal q’abaj"
meeting is "molim ib" or "chomal" or "mulim ib"
and a tree trunk is "chomal che’", "kuta’mil", "che’al" or "kuta’m che’"
as if life is better when we plan to walk in the forest
breathing the oxygen provided by the 7 x 7 trees
Alaafia in Yoruba (Nigeria)
"Àlàáfíà" (peace, sound health or well-being), "Ìrèlè" (peace), "Itunu" (peace of mind), "Ifaiya" (alignment, as being aligned with one's destiny or ultimate purpose in life), "Ifaiya bale" (peace, the practice of peaceful volition and absolute non-violence) in Yoruba (yor), Yorùbá or Youruba spoken in Nigeria, Benin, Togo (West Africa).
From the Tongue to Ultimate Purpose in Yoruba (Nigeria)
We have a saying in Yoruba spoken in Nigeria
"In order to bring about peace,
first bring peace to your tongue"
There is peace "àlàáfíà" and "ìrèlè"
and other Yoruba words
explain the concept of peace
"idera" or comfort
"itunu" peace of mind
"itelorun" conveys contentment
"ifokanbale" as the mind rests in a place without worry
"àlàáfíà" translated peace as well as sound health or well-being
and a beautiful word "ifaiya bale" succinctly mulling over
the practice of peaceful volition and absolute non-violence
integrated into this gentle peaceful word
"ifaiya" is alignment as in being aligned with one's destiny
or ultimate purpose in life
as if only through peace
we each attain purpose in our life
Notice the relationship today between the things you say and your sense of accomplishment.
Peace Word of the Day
#peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #exercises #health
Fulu huseꞌna in Bena-bena (Papua New Guinea)
"Fulu huseꞌna" (peace), "Fulunaꞌa" (peace), "Fulu hu'ehibe" (slow, unhurried, not in a rush, gentle, peaceful) in Bena-bena (Benabena) spoken in Papua New Guinea.
"Fulu hu'ehibe" means peaceful
slow, unhurried, gentle in Benabena
spoken in Papua New Guinea
as if peace cannot be rushed
and those who hurry have no peace
peace must be cultivated slowly
Exercise: Spend a few minutes thinking about the pace of your life and the level of inner peace you experienced yesterday.
Peace Word of the Day #peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #exercises #stress #unhurried #slow #health
ʔc̆huâyk kyō c̆i in Yavapai (Central Arizona, US)
“ʔc̆huâyk kyō c̆i” (peace, literally no more fighting) in Yavapai a Native American language spoken in Central Arizona.
Yavapai Peace Dance
In Yavapai, a Native American language
spoken in Arizona
war is "ʔc̆huâ"
"ʔc̆huâ yi" is hostilities
"ʔc̆huâ •yk himác̆i" is a war dance
and out of war can come peace
"ʔc̆huâyk kyō c̆i" or literally no more fighting
and perhaps "ʔc̆huâyk kyō c̆i •yk himác̆i"
a dance for peace
Does peace feel the same as no more fighting? Can you imagine what a peace dance would look like?
Peace Word of the Day #peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #Yuit #Siberian #Russia #Alaska
Qinuite in Yuit (Alaska, US, Russia)
"Kiñuiñak" (peace), "илакулъык'" / "Ilakuljyq" (peace), "Nepaitnaq" (peacefulness), "uitanqegcineq" (peace), "Qinuite" (to be at peace) or "Quunir" (to be calm) in Yuit, Siberian Yupiks or Yuits, are a Yupik Eskimo people who reside along the coast of the Chukchi Peninsula in the far northeast of the Russian Federation and on St. Lawrence Island in Alaska. They speak Central Siberian Yupik, a Yupik language of the Eskimo–Aleut family of languages. The language of Native Americans of Alaska (Central Alaskan Yupik (or Yugtun) - the largest dialect is spoken in Yukon River, Nelson Island, Kuskokwim River, and Bristol Bay areas.
Calm Silvery Water
"Quunir" is to be calm in Yuit or Siberian Yupiks
a language of Russian and Alaska
"quuner" is calm weather
"cawiguuyar" is a word for when the water is silvery calm
and "akicug" describes the reflection
on calm silvery water
Spend some time near a lake or visualize a lake so calm that the water looks silvery. What do you see reflected in the silvery surface?
Peace Word of the Day #peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #Yuit #Siberian #Russia #Alaska
We are an international group of poets from countries like the United States, Canada, Polands, Turkey, China, Jordan, India, Lebanon and more. We are starting on our sixth year as a collective publishing a book of poetry every month for the last 60 months. We are also diverse in our religious affiliations and practices. Each year there is a cover theme. There have been flowers, trees, gems and birds. Last year, we focus each monthly volume on a society and culture including Maori (December), Highlands Scots, Nez Perce, Oceania, Northern Africa and more.
We feel that our poetry creates understanding, improved relationships and international cooperation.
We would like to focus our poetry this year on indigenous languages, growing awareness of the value of linguistic and cultural diversity, learning from those who are different and appreciating our similarities.
The Inner Child Poetry Posse writes a volume of The Year of The Poet each month with different themes and would like to designate the indigenous languages as the theme for 2019 William S. Peters, Sr. is the founder and leader of the collective and many of us are award winning poets who have presented at International poetry events.
Here is a list of the Inner Child Press Poetry Posse Poets who have been involved over the years (the asterisk indicates how many years the person has been involved):
Jamie Bond **
Gail Weston Shazor ******
Albert ‘Infinite’ Carrasco ****
Siddartha Beth Pierce **
Janet P. Caldwell ***
June ‘Bugg’ Barefield *
Debbie M. Allen *
Tony Henninger **
Joe DaVerbal Minddancer *****
Robert Gibbons *
Neetu Wali *
Caroline 'Ceri Naz' Nazareno ****
Elizabeth Castillo ****
Jen Walls **
Alfreda Ghee **
Anna Jakubczak vel Ratty Adalan **
Bismay Mohanty *
Tezmin Ition Tsai **
Ashok K. Bhargava **
Shareef Abdur – Rasheed ******
Kimberly Burnham ******
Ann White **
Jackie Allen ******
Teresa E. Gallion ******
Katherine Wyatt *
Hulya N. Yilmaz ******
Keith Alan Hamilton **
Alan W. Jankowski **
Demetrios Trifiatis *
Nizar Sartawi ***
Alicia C. Cooper *
Hrisikesh Padhye *
Fahredin Shehu *
Faleeha Hassan **
Alicja Maria Kuberska **
Swapna Behera **
Eliza Segiet *
William S. Peters, Sr. ******
Each book features three guest poets from the International community and collective members are asked to write one poem directly related to the theme and two more on subjects of their choosing. The theme for 2019 has been designated to focus on indigenous languages in each of the following regions.
1. North American and Native Americans [Buy the Print Book or Download Free eBook]
2. South American Indigenous peoples and Mesoamerica
3. Caribbean Caribbean
4. Africa Central and West Africa
5. Asia Southeast Asia and Maritime Asia
6. Arctic Circumpolar
7. Africa Horn of Africa
8. Asia Southwest Asia and the Middle East
9. Caucasus Caucasus
10. Africa Nile Valley and North Africa
11. Asia Northern Asia, China, Japan, etc.
12. Australia Oceana
This list is constantly being updated. Language—"word" (peace)—Country. I am trying to make it as comprehensive and accurate as possible. Contact Kimberly Burnham with any questions, comments, corrections or additional words.
Let Marisa Murgatroyd redesign your site and host it… TOTALLY FREE!
Enter the contest to win your share of 10K in website prizes
Are you going to be our next lucky success story?
Designed to enhance memory, creativity, and inner peace, Awakenings: Peace,Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program is available free of charge as a Kindle eBook on February 14-15, 2019. [Click Here].
Please share and write a review on Amazon.
I am looking for guest blog opportunities and a position as poet-in-residence. My current project is writing dictionary poems using words in different languages for the English word "peace." You can read some of my poems on Poemhunter .
As poet-in-residence I would write poems on different words in different languages and broadcast them throughout the social media blogosphere. Each poem would link back to your site where the word or language appeared.
I would expect some sort of stipend and a six month to one year placement. Please contact me for details if your organization is interested in having a poet-in-residence to help get your message out. Nervewhisperer@gmial.com
Buy the print or eBook, review Awakenings then contact Kimberly for a free 20 minute brain health consultation. Email or Phone
(Regular rates $120 per hour or 10 sessions for $650.)