In Romani a language of the travelling people
"miro" similar to the Russian
or Slovenian "mir" is peace
"patcha" similar to the Italian "pace" is peace
"spokojstvo" similar to Polish "pokój"
or Serbian "spokoj" is peace
(c) Kimberly Burnham, PhD (Integrative Medicine), 2020
Peace Dictionary, The Meaning of Peace and Calm in 4000 languages
Looking for grant money to complete this peace project
author of Awakenings: Peace Dictionary Language and the Mind, a Daily Brain Health Program
and the upcoming On Seeing and Being Human
April 2, 2020 Fijian Green
In Fijian there is a word "bativou"
for a person who prefers green fruit
rather than fruit fully mature
"vou" is new and by extension "bativou"
a person attracted to those younger
often said of men attracted to a younger woman
Another word "Mata drokadroka" suggests a fresh gleaming face
a baby-face or youthful countenance
while "matadrokadroka" is also queasy
sickly green faced
"Drokadroka" the color green
describes vegetation and sometimes fish
but not water or the sea
means green or uncured firewood
following a tradition
Fijians names of colors always associated
with specific objects
"Kara-karawa" blue things
the sky, the sea, fish
as in "sa karakarawa na draki"
a relatively cloudless day with a blue sky
formerly meant either blue or green
inspired by the color of light
bouncing from Fiji parrots
depends on the viewing angle
"Drokadroka" used for the abstract color of green
"karakarawa" a species of edible parrot fish
blue and green as implied by the name
Happy New Year
may this "January" be spectacular
for you and your family
may the doors of your heart be open
to opportunity and love
while the doors of your community
shut out conflict
"Jānua“ means doors in Latin
"Jānus“ is the Roman God of the doors
and the beginning of the year
he had a small temple in the Forum
two doors stood opposite each other
in time of war the doors stood open
in time of peace or "pax" in Latin they stood shut
Happy Holidays. This year my goal is to discover and share with the world, the word for peace in 5,000 or more languages through blogs, poetry, books, and public events. I have gathered the word for peace in over 2000 languages, trying to contextualize the word and understand nuanced differences. I am looking for funding to continue this project which I have funded out of my own pocket for the past two years.
This is a proposal that I become the poet-in-residence (remote as I live in Spokane, Washington) for your organization or one that you know. As the poet-in-residence, I would post daily blogs, pictures, and poetry to social media and run online seminars. Each post would include the word for peace, calm, harmony, or tranquility in one of the 7000 plus languages of the world with a link back to your organization.
Some of my work can be found at https://www.nervewhisperer.solutions/peace-poetry/category/peace-poetry
Let me know if you see any opportunities.
Kimberly Burnham firstname.lastname@example.org
Rickett, C., C. Greive, et al. (2011). "Something to hang my life on: the health benefits of writing poetry for people with serious illnesses." Australas Psychiatry 19(3): 265-268.: "We aimed to explore the effect of a poetry writing program for people who had experienced a serious illness. For this study we randomly assigned 28 volunteer participants with a history of serious illness, usually cancer, to one of two poetry writing workshops. Each group met weekly for 2 hours for 8 weeks. The second group was wait-listed to enable comparison between the two groups. We used the Kessler-10, a measure of wellbeing, before and after the workshops and also interviewed the participants at these times.
Participants responded enthusiastically and each group demonstrated an increase in wellbeing over the course of their workshop, moving them from medium to low risk on the K10. Participants enjoyed the challenge of writing and the companionship of other group members. Psychiatrists, especially those working in liaison psychiatry, are in a position to encourage patients who have experienced a serious illness to explore writing as a way of coming to terms with their experiences."
Find a Therapist at Better Help
The Poetry Posse 2019
The Year of the Poet project was the brain-child of Jamie Bond and William S. Peters, Sr. The original vision was to commit themselves to writing and publishing a book a month for the year of 2014. In further discussion the vision expanded to include the other Gifted & Talented Writers you see below. The objective is to bring the Poetry Community together with the various cross demographic representations found in Gender, Religion, Geography, Culture and Ethnicity. We hope you enjoy the myriad of perspectives represented here. Thank You, Inner Child Press International.
Gail Weston Shazor. This is a creative promise ~ my pen will speak to and for the world. Enamored with letters and respectful of their power, I have been writing for most of my life. A mother, daughter, sister and grandmother I give what I have been given, greatfilledly. Author of An Overstanding of an Imperfect Love & Notes from the Blue Roof Lies My Grandfathers Told Me available at Inner Child Press.
Albert ‘Infinite’ Carrasco. I'm a project life philanthropist, I speak about the non ethical treatment of poor ghetto people. Why? My family was their equal, my great grandmother and great grandfather was poor, my grandmother and grandfather, my mother and father, poverty to my family was a sequel, a traditional Inheritance of the subliminal. I paid attention to the decades of regression, i tried to make change, but when I came to the fork in the road and looked at the signs that read wrong < > right, I chose the left, the wrong direction, because of street life interactions a lot around me met death or incarceration. I failed myself and others. I regret my decisions, I can't reincarnate dead men, but I can give written visions in laymens. I'm back at that fork in the road, instead of it saying wrong or right, I changed it, now it says dead men < > life. Infinite poetry @lulu.com Alcarrasco2 on YouTube Infinite the poet on reverbnation Infinite Poetry http://www.lulu.com/us/en/shop/al-infinitecarrasco/infinite-poetry/paperback/product-21040240.html
Joseph L Paire’ aka Joe DaVerbal Minddancer is a quiet man, born in a time where civil liberties were a walk on thin ice. He's been a victim of his own shyness often sidelined in his own quest for love. He became the observer, charting life's path. Taking note of the why, people do what they do. His writings oft times strike a cord with the dormant strings of the reader. His pen the rosined bow drawn across the mind. He comes full-frontal or in the subtlest way, always expressing in a way that stimulate the senses. www.facebook.com/joe.minddancer
Caroline 'Ceri Naz' Nazareno born in Anda, Pangasinan known as a ‘poet of peace and friendship’, is a multi-awarded poet, journalist, editor, publicist, linguist, educator, and women’s advocate. Graduated cum laude with the degree of Bachelor of Elementary Education, specialized in General Science at Pangasinan State University. Ceri have been a voracious researcher in various arts, science and literature. She volunteered in Richmond Multicultural Concerns Society, TELUS World Science, Vancouver Art Gallery, and Vancouver Aquarium. She was privileged to be chosen as one of the Directors of Writers Capital International Foundation ( WCIF ), Member of the Poetry Posse, one of the Board of Directors of Galaktika ATUNIS Magazine based in Albania; the World Poetry Canada and International Director to Philippines; Global Citizen’s Initiatives Member, Association for Women’s rights in Development ( AWID ) and Anacbanua. She has been a 4th Placer in World Union of Poets Poetry Prize 2016, Writers International NetworkCanada ‘’Amazing Poet 2015’’, The Frang Bardhi Literary Prize 2014 (Albania), the sair-gazeteci or Poet-Journalist Award 2014 (Tuzla, Istanbul, Turkey) and World Poetry Empowered Poet 2013 (Vancouver, Canada).
Elizabeth Esguerra Castillo is a multi-awarded and an Internationally-Published Contemporary Author/Poet and a Professional Writer / Creative Writer / Feature Writer / Journalist / Travel Writer from the Philippines. She has 2 published books, "Seasons of Emotions" (UK) and "Inner Reflections of the Muse", (USA). Elizabeth is also a coauthor to more than 60 international anthologies in the USA, Canada, UK, Romania, India. She is a Contributing Editor of Inner Child Magazine, USA and an Advisory Board Member of Reflection Magazine, an international literary magazine. She is a member of the American Authors Association (AAA) and PEN International. Web links: Facebook Fan Page https://free.facebook.com/ElizabethEsguerraCastillo Google Plus https://plus.google.com/u/0/+ElizabethCastillo
Tzemin Ition Tsai (蔡澤民博士) was born in Taiwan, Republic of China, in 1957. He holds a Ph.D. in Chemical Engineering and two Masters of Science in Applied Mathematics and Chemical Engineering. He is an associate professor at the Asia University (Taiwan), editor of “Reading, Writing and Teaching” academic text. He also writes the long-term columns for Chinese Language Monthly in Taiwan. He is a scholar with a wide range of expertise, while maintaining a common and positive interest in science, engineering and literature member. He has won many national literary awards. His literary works have been anthologized and published in books, journals, and newspapers in more than 40 countries and have been translated into more than a dozen languages.
Ashok K. Bhargava is a poet, writer, community activist, public speaker, management consultant and a keen photographer. Based in Vancouver, he has published several collections of his poems: Riding the Tide, Mirror of Dreams, A Kernel of Truth, Skipping Stones, Half Open Door and Lost in the Morning Calm. His poetry has been published in various literary magazines and anthologies. Ashok is a Poet Laureate and poet ambassador to Japan, Korea and India. He is founder of WIN: Writers International Network Canada. Its main objective is to inspire, encourage, promote and recognize writers of diverse genres, artists and community leaders. He has received many accolades including Nehru Humanitarian Award for his leadership of Writers International Network Canada, Poets without Borders Peace Award for his journeys across the globe to celebrate peace and to create alliances with poets, and Kalidasa Award for creative writings.
Shareef Abdur-Rasheed, AKA Zakir Flo was born and raised in Brooklyn, New York. His education includes Brooklyn College, Suffolk County Community College and Makkah, Saudi Arabia. He is a Veteran of the Viet Nam era, where in 1969 he reverted to his now reverently embraced Islamic Faith. He is very active in the Islamic community and beyond with his teachings, activism and his humanity. Shareef’s spiritual expression comes through the persona of "Zakir Flo" . Zakir is Arabic for "To remind". Never silent, Shareef Abdur-Rasheed is always dropping science, love, consciousness and signs of the time in rhyme. Shareef is the Patriarch of the Abdur-Rasheed Family with 9 Children (6 Sons and 3 Daughters) and 41 Grandchildren (24 Boys and 17 Girls). For more information about Shareef, visit his personal FaceBook Page at : https://www.facebook.com/shareef.abdurrasheed1 https://zakirflo.wordpress.com
Kimberly Burnham. Find yourself in the pattern. As a 28-year-old photographer, Kimberly Burnham appreciated beauty. Then an ophthalmologist diagnosed her with a genetic eye condition saying, "Consider life, if you become blind." She discovered a healing path with insight, magnificence, and vision. Today, 33 years later, a poet and neurosciences expert with a PhD in Integrative Medicine, Kimberly's life mission is to change the global face of brain health. Using health coaching, Reiki, Matrix Energetics, craniosacral therapy, acupressure, and energy medicine, she supports people in their healing from brain, nervous system, and chronic pain issues. As managing editor of Inner Child Magazine, Kimberly's 2019 project is peace, language, and visionary poetry with her recently published book, Awakenings: Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program. http://www.NerveWhisperer.Solutions https://www.linkedin.com/in/kimberlyburnham
Jackie Davis Allen, otherwise known as Jacqueline D. Allen or Jackie Allen, grew up in the Cumberland Mountains of Appalachia. As the next eldest daughter of a coal miner father and a stay at home mother, she was the first in her family to attend and graduate from college. Her siblings, in their own right, are accomplished, though she is the only one, to date, that has discovered the gift of writing. Graduating from Radford University, with a Bachelors of Science degree in Early Education, she taught in both public and private schools. For over a decade she taught private art classes to children both in her home and at a local Art and Framing Shop where she also sold her original soft sculptured Victorian dolls and original christening gowns. She resides in northern Virginia with her husband, taking much needed get-aways to their mountain home near the Blue Ridge Mountains, a place that evokes memories of days spent growing up in the Appalachian Mountains. A lover of hats, she has worn many. Following marriage to her college sweetheart, and as wife, mother, grandmother, teacher, tutor, artist, writer, poet and crafter, she is a lover of art and antiques, surrounding herself, always, with books, seeking to learn more. In 2015 she authored Looking for Rainbows, Poetry, Prose and Art, and in 2017, Dark Side of the Moon. Both books of mostly narrative poetry were published by Inner Child Press and were edited by hulya n. yilmaz.
Teresa E. Gallion was born in Shreveport, Louisiana and moved to Illinois at the age of 15. She completed her undergraduate training at the University of Illinois Chicago and received her master’s degree in Psychology from Bowling Green State University in Ohio. She retired from New Mexico state government in 2012. She moved to New Mexico in 1987. While writing sporadically for many years, in 1998 she started reading her work in the local Albuquerque poetry community. She has been a featured reader at local coffee houses, bookstores, art galleries, museums, libraries, Outpost Performance Space, the Route 66 Festival in 2001 and the State of Oklahoma’s Poetry Festival in Cheyenne, Oklahoma in 2004. She occasionally hosts an open mic. Teresa’s work is published in numerous Journals and anthologies. She has two CDs: On the Wings of the Wind and Poems from Chasing Light. She has published three books: Walking Sacred Ground, Contemplation in the High Desert and Chasing Light. Chasing Light was a finalist in the 2013 New Mexico/Arizona Book Awards. The surreal high desert landscape and her personal spiritual journey influence the writing of this Albuquerque poet. When she is not writing, she is committed to hiking the enchanted landscapes of New Mexico. You may preview her work at http://bit.ly/1aIVPNq or http://bit.ly/13IMLGh
Hulya N. Yilmaz. A retired Liberal Arts professor, hülya n. yılmaz [sic] is Co-Chair and Director of Editing Services at Inner Child Press International, and a literary translator. Her poetry has been published in an excess of sixty anthologies of global endeavors. Two of her poems are permanently installed in TelePoem Booth, a nation-wide public art exhibition in the U.S. She has shared her work in Kosovo, Canada, Jordan and Tunisia. hülya has been honored with a 2018 WIN Award of British Colombia, Canada. She is presently working on three poetry books and a short-story collection. hülya finds it vital for everyone to understand a deeper sense of self and writes creatively to attain a comprehensive awareness for and development of our humanity. hülya n. yılmaz, Ph.D. Writing Web Site hulyanyilmaz.com Editing Web Site hulyasfreelancing.com
Alicja Maria Kuberska. Awarded Polish poetess, novelist, journalist, editor. She was born in 1960, in Świebodzin, Poland. She now lives in Inowrocław, Poland. In 2011 she published her first volume of poems entitled: “The Glass Reality”. Her second volume “Analysis of Feelings”, was published in 2012. The third collection “Moments” was published in English in 2014, both in Poland and in the USA. In 2014, she also published the novel - “Virtual roses” and volume of poems “On the border of dream”. Next year her volume entitled “Girl in the Mirror” was published in the UK and “Love me” , “(Not )my poem” in the USA. In 2015 she also edited anthology entitled “The Other Side of the Screen”. In 2016 she edited two volumes: “Taste of Love” (USA), “Thief of Dreams” ( Poland) and international anthology entitled “ Love is like Air” (USA). In 2017 she published volume entitled “View from the window” (Poland). She also edits series of anthologies entitled “Metaphor of Contemporary” (Poland) Her poems have been published in numerous anthologies and magazines in Poland, the USA, the UK, Albania, Belgium, Chile, Spain, Israel, Canada, India, Italy, Uzbekistan, Czech Republic, South Korea and Australia. She was a featured poet of New Mirage Journal ( USA) in the summer of 2011. Alicja Kuberska is a member of the Polish Writers Associations in Warsaw, Poland and IWA Bogdani, Albania. She is also a member of directors’ board of Soflay Literature Foundation.
Swapna Behera is a bilingual contemporary poet, author, translator and editor from Odisha, India .She was a teacher from 1984 to 2015 . Her stories, poems and articles are widely published in National and International journals, and ezines, and are translated into different national and International languages. She has penned four books. She was conferred upon the Prestigious International Poesis Award of Honor at the 2nd Bharat Award for Literature as Jury in 2015, The Enchanting Muse Award in India World Poetree Festival 2017, World Icon of Peace Award in 2017, and the Pentasi B World Fellow Poet in 2017.. She is the recipient of Gold Cross Of Wisdom Award ,the medal for The Best Teachers of the World from World Union of Poets in 2018, and The LIfe time Achievement Award ,The Best Planner Award, The Sahitya Shiromani Award, ATAL BiHARI BAJPAYEE AWARD 2018, Ambassador De Literature Award 2018 .She is the Ambassador of Humanity by Hafrikan Prince Art World Africa 2018 and an official member of World Nation’s Writers Union ,Kazakhstan2018. At present she is the manager at Large, Planner and Columnist of The Literati, the administrator of several poetic groups ,the member of the Special Council of Five of World Union of Poets and the Cultural Ambassador of Inner Child Press U.S.
Eliza Segiet. After earning a Master's Degree in Philosophy at the Jagiellonian University in Krakaw, Poland, Eliza Segiet proceeded with her post-graduate studies in the fields of Cultural Knowledge, Penal Revenue and Economic Criminal Law, Arts and Literature and Film and Television Production in the Polish city, Lodz. With specific regard to her creative writings, the author describes herself as being torn in her passion for engaging in two literary genres: Poetry and Drama. A similar dichotomy from within is reflected on Segiet’s own words about her true nature: She likes to look at the clouds, but she keeps both of her feet set firmly on the ground. The author describes her worldview as being in harmony with that of Arthur Schopenhauer: "Ordinary people merely think how they shall 'spend' their time; a man of talent tries to 'use' it".
William S. Peters, Sr. Bill’s writing career spans a period of over 50 years. Being first Published in 1972, Bill has since went on to Author in excess of 40 additional Volumes of Poetry, Short Stories, etc., expressing his thoughts on matters of the Heart, Spirit, Consciousness and Humanity. His primary focus is that of Love, Peace and Understanding! Bill says . . . I have always likened Life to that of a Garden. So, for me, Life is simply about the Seeds we Sow and Nourish. All things we “Think and Do”, will “Be” Cause and eventually manifest itself to being an “Effect” within our own personal “Existences” and “Experiences” . . . whether it be Fruit, Flowers, Weeds or Barren Landscapes! Bill highly regards the Fruits of his Labor and wishes that everyone would thus go on to plant “Lovely” Seeds on “Good Ground” in their own Gardens of Life! to connect with Bill, he is all things Inner Child www.iaminnerchild.com Personal Web Site www.iamjustbill.com
What if Beautiful Green Poetry Could Affect Brain Health? New Poem on Poetry 24 The News is the Muse [Read Here]. http://www.poetry24.co.uk/2019/04/what-if-beautiful-green-poetry-could.html?m=0
[Read and comment on all Kimberly Burnham's news poems on Poetry 24 http://www.poetry24.co.uk/search/label/Kimberly%20Burnham
Kate Peterson was watching Bravo’s “Top Chef” when she found inspiration. That’s when she noticed the chefs on the show describing the things that sparked their culinary creativity. “The way they were talking about food was the same way I’ve heard people talk about writing,” she said. “I thought, ‘Wow, it’s all really the same, the way we’re inspired to do art, whether we’re visual artists or musicians or writers – or chefs.” Kate Peterson (From poem to plate: Get Lit’s newest addition pairs poetry with a 12-course meal) http://www.spokesman.com/stories/2019/apr/13/from-poem-to-plate-get-lits-newest-addition-pairs-/
How Do You Know A Calm Kalanga?
The Kalanga or Bakalanga people
for a thousand years have lived in Western Zimbabwe
and Eastern Botswana
mining gold and copper
trading with others
"Wila-zwilopa" means to be calm
the word also describes ways of being calm
you know we are calm by the down to earth attitude
and speak in low tones
Kalanga (kck), Bakalanga—"Wila-zwilopa" (be calm; down to earth attitude; speak in low tones), "Tundubadza" (cause to calm down; cause a pain to subside for a while), "Tundubala" (quieten down or subside for a while, as of pain)—Western Zimbabwe and Eastern Botswana.
Anthology Essays and Poetry
Trees, Healing, and You: Guided Imagery, Poems, Stories, & Other Empowering Tools (2016) by Kimberly Burnham, Céline Cloutier, Daniel Tigner, Margo Royce, Basia Alexander, Jim Conroy (Creating Calm Network Publishing). (Prose and Poetry).
Music, Carrier of Intention in 49 Jewish Prayers by Elizabeth W Goldstein, Kimberly Burnham, Shefa Gold and Ann J White Co-editors, Rabbi Elizabeth W. Goldstein and Kimberly Burnham share the pages of this Jewish music anthology with 40 other authors including: Shefa Gold, Kimberly Burnham, Ann J White, Elizabeth W. Goldstein, Serene Victor, Natalie Young, Sheila Pearl, Susan Colin, Judy Caplan Ginsburgh, Joy Katzen-Guthrie, Rosalie Boxt, Beth Hamon, Shawn Israel Zevit, Robbi Sherwin, Jeff Gold, Hannah Seidel, Marci Vitkus, Rebekah Giangreco, Lisa Doob, Shira Wolosky, Sheldon Low, Saul Kaye, P. Faith Hayflich, Victoria Carmona, Brian Yosef Schachter-Brooks, Dahlia Topolosky, Mindy Sandler, Jack Kessler, Eric Komar, Rami Shapiro, Shira Kline, George Henschel, Diane J. Schmidt, Ruth Anne Faust, Aaron H. Tornberg, Arnie Davidson, Rebecca Schwartz, Shelly Aronson, Steve Dropkin, Ter Lieberstein, and Michael Gurian.
No Mistakes!: How You Can Change Adversity into Abundance. (2013) Hampton Roads Publishing. All Authors in No Mistakes!: How You Can Change Adversity into Abundance: Madisyn Taylor, Sunny Dawn Johnston, HeatherAsh Amara, Christine Krinke, PhD, Karen Curry, Tianna Roser, Gloria Piantek, Robyn Benson, DOM, Siobhan Coulter, Susana M. Silverhøj, Carol J. Craig, Carole J Toms ND, Kyle Weaver & Scott Edmund Miller, Anne M. Deatly, Ann White (Publisher at the Creating Calm Network Publishing Group), Linda Wheeler Williams, Cliff Thomas, Karen Hasselo, Mandy Berlin, Sara Jane, Janet Rozzi, Tenaya Asan, Patricia Cohen, Kimberly Burnham, PhD (The Nerve Whisperer at St Luke's Rehabilitation Institute, Spokane Washington), Rosemary Hurwitz, Nancy Kaye, Nancy Smith, Christie Melonson, Kathy Jackson, Vicki Higgins.
Pearls of Wisdom: 30 Inspirational Ideas to Live Your Best Life Now is an anthology of inspiration with Jack Canfield, Randy Davila, Marci Shimoff, Chris Attwood, Janet Attwood, Dr. Daniel Amen, Robert Evans, Kimberly Burnham, Barnett Bain, Michelle Manning-Kogler and other significant authors. Hampton Roads Publishing, 2012. (Print and audio book).
Pebbles in the Pond: Transforming the World One Person at a Time with New York Times Best-Selling Authors Christine Kloser, Marci Shimoff, Robert Allen and Sonia Choquette, as well as other transformational authors including, Kimberly Burnham, Marcelle Charrois, and many more wonderful authors. Transformational Books. 2012.
Tears to Triumph, Stories to Transform Your Life Today (2013) Creating Calm Publishing Group.
Bicycling for Food (2013) Creating Calm Publishing Group.
The Indonesian Peace Cure
"Nompakabelo" means to make peace
but also to cure or to fix
in Kaili Ledo spoken in Sulawesi
an Indonesian peace cure
find the peace
cure and fix
Wolof—"Jàmm" (peace), "Jam" (peace), "Jaama" (peace), "Djam" (peace), "Diam" (peace), "Jàmm rekk" (peace only), "Jaama rek" (peace only), "Sa yaram jaama?" (is your body in peace, how is your health), "Maaleekumsalaam" (peace on to you), "Maaleekusalaam" (peace return to you) —West Africa, Senegal, Gambia, and Mauritania.
Jaama Colorful Peacock Peace In Wolof
Peace is found
between the pages
of a book
Wollof - English Dictionary
Spoken in Gambia
words of peace "jaama"
"jaam" slave and "jaamba"
for opium marijuana and jaambaat
As if peace can be found
in freedom from slavery
drugs and expressing one's views
in the English section peace
found between payment "pey"
and peacock "jambajoob"
As if money can buy peace
or perhaps sharing and equitable division of money
and respect and appreciation
of natural beauty
at a public park open to all
fanned out in a courtship
"Jàmm Nga am"
do you have peace in Wolof
spoken in Senegal, Gambia and Mauritania
peace be with you
"Naka yaram wi"
is your body in peace
peace return to you
"Jamm ak jamm"
peace and peace
J is for Peace in Wolof
B is for Bég to be happy
C is for Caabi key
D is for Diamengam peace on you
F is for Fo to play
J is for Jàmm peace
K is for Kaye notebook
L is for Lekk to eat
M is for Mbaa sa yaram jaam may your body rest
N is for Noppi to be calm or quiet
Ñ is for Ñaata How much or how many
Ŋ is for Ŋaaŋ to open the mouth
P is for Pappa father
R is for Rakk younger sibling
S is for Salamalekum peace be with you
T is for Teg to put
W is for Wolof spoken in Senegal, Gambia, Mauritania in West Africa
X is for Xiif to be hungry
Q This is more guttural sounds like x as in Qonq red
Y is for Yellow Yoo mosquito
a-aa-à as in father or jàmm peace
e-ee as in say lekk to eat
é-éé as in fake génn to go out
ë-ëë as in church tëdd To lay down
i-ii as in beat tijji To open
o-oo as in lock bor Debt
ó-óó as in boat tòx To smoke
u-uu as in good dugg To enter
The Meaning of "Nyens nyens" (in a peaceful, gentle manner), Nyens nyens (to be sedate, serene, to be sober, calm), Nyenstap (to be quiet, peaceful), "Nyenstap gaus-yis" (peaceful, happy, to be gentle, mild)., "No shi-shenh" (a time of rest or peace), Pyo (to be pleasant, agreeable, delectable, enjoyable;.happiness, peace, joy, bliss, to be happy, to be pleased), "Samlo" (to keep silence so as to insure luck as in hunting, quiet, repose, to enter and be imbedded, to be still, silent, quiet), "Samlo nyens nyens" (quietly, peacefully; be at peace) in Achang (acn), Ngochang - Achang, Ochang, Atsang, a Burmese-Lolo and Sino-Tibetan language of China (Yunnan Province. Dehong Prefecture, Lianghe and Longchuan counties).
Peace and Hunting Luck
In Ngochang or Achang spoken in Yunnan China
"samlo" means to keep silent
so as to insure luck in hunting
to enter and be imbedded
I imagine a hunter in camouflage hiding in a blind
quiet and still
not a gun but a camera ready to shoot
so all can go peacefully on their way
"Samlo nyens nyens" is quietly or peacefully
to be at peace
while "samsam" is still and quiet but also confidingly
and "tsingtsam" is also still and quiet.
"tsoek yah" and "nyens nyens" is to be quiet, still
and thus orderly
like a new world order where everyone
finds ways to be at peace
"Samlo yaus dah jeis"
is quiet, slowly as flowing water
as water flows across borders
shared or horded
polluted or clean
it flows from one place to another
filling the wells of all of us indiscriminately
[More Brain Health Exercises]
What are you hunting for that you need luck?
Alaafia in Yoruba (Nigeria)
"Àlàáfíà" (peace, sound health or well-being), "Ìrèlè" (peace), "Itunu" (peace of mind), "Ifaiya" (alignment, as being aligned with one's destiny or ultimate purpose in life), "Ifaiya bale" (peace, the practice of peaceful volition and absolute non-violence) in Yoruba (yor), Yorùbá or Youruba spoken in Nigeria, Benin, Togo (West Africa).
From the Tongue to Ultimate Purpose in Yoruba (Nigeria)
We have a saying in Yoruba spoken in Nigeria
"In order to bring about peace,
first bring peace to your tongue"
There is peace "àlàáfíà" and "ìrèlè"
and other Yoruba words
explain the concept of peace
"idera" or comfort
"itunu" peace of mind
"itelorun" conveys contentment
"ifokanbale" as the mind rests in a place without worry
"àlàáfíà" translated peace as well as sound health or well-being
and a beautiful word "ifaiya bale" succinctly mulling over
the practice of peaceful volition and absolute non-violence
integrated into this gentle peaceful word
"ifaiya" is alignment as in being aligned with one's destiny
or ultimate purpose in life
as if only through peace
we each attain purpose in our life
Notice the relationship today between the things you say and your sense of accomplishment.
Peace Word of the Day
#peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #exercises #health
ʔc̆huâyk kyō c̆i in Yavapai (Central Arizona, US)
“ʔc̆huâyk kyō c̆i” (peace, literally no more fighting) in Yavapai a Native American language spoken in Central Arizona.
Yavapai Peace Dance
In Yavapai, a Native American language
spoken in Arizona
war is "ʔc̆huâ"
"ʔc̆huâ yi" is hostilities
"ʔc̆huâ •yk himác̆i" is a war dance
and out of war can come peace
"ʔc̆huâyk kyō c̆i" or literally no more fighting
and perhaps "ʔc̆huâyk kyō c̆i •yk himác̆i"
a dance for peace
Does peace feel the same as no more fighting? Can you imagine what a peace dance would look like?
Peace Word of the Day #peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #Yuit #Siberian #Russia #Alaska
This list is constantly being updated. Language—"word" (peace)—Country. I am trying to make it as comprehensive and accurate as possible. Contact Kimberly Burnham with any questions, comments, corrections or additional words.
When Laws Collide, Mägaya Peace In Yolngu or Yolŋu Australia (Memory Exercises)
one of the first words we learn
a woman in Yirrkala tells
a legal term meaning the state of peace
achieved when laws are in place
If you've ever been down to a lake
or the sea in the morning
it's perfectly flat
that's " mägaya mäwaya "
Law creates that peace
you are protected
everything is "ŋoy-dharraḏa"
at peace calm
and burrmiḏi peaceful
or "mutitj" calm and peaceful
"beḻaŋ" calm and quiet
But when two systems of law
operate in one community
tranquility is not
the new conflicts
with law and order
that's been there
for 40,000 years
Set up a Free Brain Health Consultation Today
Visualize a body of water at peace. What does the surface look like? What color are the water and the sky? Are there other people or animals around? Is the water moving or completely still?
Poem by Kimberly Burnham on Poemhunter
Caribbean mother's sang to their babies
angry merchants shouted
tribesman negotiated in so many
different now forgotten languages
obscured by the words rolling off
the tongues of
French traders and Dutch merchants
Spanish now voiced by the most
on the largest
Cuba and Dominican Republic
where men and women discuss Paz
Peace in English the state language of many
Barbados, British Virgin Islands,
Cayman Islands, Dominica,
Jamaica and all the Saints,
sharing Puerto Rico with Spanish
On the compass points peace in European
languages standing strong in the Caribbean
Spanish pas to the West and Central
English peace to the North and East
French paix sharing the East and Central
Dutch vrede to the South
Mother's chant paix to their babies in Haiti,
Martinique, Guadeloupe, and St. Martin.
Vrede in Dutch full of good intentions in
Curacao, St Maarten and tiny islands
Indigenous languages buried deep
some pushing up expanding
a few lay dying
several birthing a new
Note: Mir or Мир or Mip (peace) in Russian and Russian influenced languages spoken in Russia (Europe & Asia), Ukraine, Serbia, Czech Republic, Bosnia, Bulgaria, Belarus, Montenegro, Macedonia, Moldova, Estonia, Latvia Lithuania, Armenia, Azerbaijan, Gerogia, Central Asia, Croatia, Slovenia, Poland and beyond.
Mir Peace, A Word Study In Humanity's Connections
Poem by Kimberly Burnham on Poemhunter
Disguised in Cyrilic
unfamiliar Russian letters
мир mir mip means peace
as Russia and the Ukraine
struggle against each
the same word waiting between
Ancient records evidence
mir peace in Serbia dances
across the page dressed in a Cyrillic alphabet
Roman letters marching to the same beat as English
Arabic script flowing peace from right to left
Mir peace in the Czech Republic
words of peace in Bulgaria
Montenegro and Macedonia
Bulgarian mir spoken in hope-filled tones
in Bulgaria TurkeyRomania
Russian mir given voice in so many lands
Moldova Belarus Estonia
Georgia and Central Asia
mir to all in these lands
In Croatia mir written in Roman letters
familiar to a Westerner
words still in Croatian and Czech
again mir in Slovene
peace moves on an out breath
in Slovenia Austria and Italy
mir peace borrowed by the Portuguese
Mir a common Muslim family name
in Pakistan Bangladesh and India
a short form of Arabic's Amir prince
Hebrews' Amir exalted summit of a tree
while old Polish personal names miron
hold fast to the elements of peace quiet esteem
Miron or myron from myrrh
a fragrant resin incense perfume
wafts over the land
lubomir loves peace in Polish
miroslav a peace celebration
casimir the Polish bringer of peace
miro medieval personal names
of Germanic origin border on
the French variant of mire
all the while
zamir for peace in slavonic
resembles a common male Muslim name
heart or conscience
Russion мир also means world
the perspective of a village
nestled in a beautiful countryside
local people live in communal proximity
sharing limited resources
heat in harsh winters
exclusion from the mir
almost certain death
Mir the name of a space station
peacefully floating in the air we all breath
over a land we share
"ǂxãĩ-b" (peace, to be peaceful) or "!nó" or "!nō" (to be quiet, silent) in !Ora, a language spoken in South Africa
ǂxãĩ-b in !Ora (South Africa)
"ǂxãĩ-b" (peace, to be peaceful) or "!nó" or "!nō" (to be quiet, silent) in !Ora, an extinct South African language. It is one of three branches of the Southern African Khoisan languages. Two main varieties have been distinguished: the first includes the extinct South African languages !Ora and Gri.
!Ora is a language with clicks. [ ǂ ], [ ʃ ], older variant, the double-barred esh [ ʄ ] represents a palatal click. The palatal or palato-alveolar clicks are a family of click consonants found in African languages. The tongue is nearly flat, and is pulled back rather than down.
Realistic Poetry International
'Why Poetry Matters' Book Anthology
"We would like to take a moment to give a special thanks to all of the amazing poets who participated in this book. Each and every one of you did a fantastic job and made this a truly unforgettable experience. We sincerely appreciate all of your hard work and creativity in contributing towards this poetry collaboration." - Realistic Poetry International.
Poet / Author's List
Jasmine Farrell – U.S.A
Christena Williams – Jamaica
Kuei-shien LEE – Taiwan
Monsif Beroual – Morocco
Kimberly Burnham - Spokane, WA, USA
Dilip Mohapatra – India
Alicia Minjarez Ramírez – Mexico
Norbert Góra – Poland
Ronel Laubscher - South Africa
DEBASISH MISHRA - INDIA
YOUSSEF EL HARRAK – Morocco
Cynthia Clark - Nebo, N.C
ANTHONY BLAKE - Jamaica, New York
Tatjana Lon?arec - EUROPE, CROATIA, zAGREB
Eunice Barbara Novio – Thailand
Jeton Kelmendi – Albania/Belgium
Joseph Kuntz - United States
Jack Maze - Vancouver, B. C., Canada
Ruth Asch – Spain
Martha Shumba – Zimbabwe
Tracey Conley-Bray - Donalsonville, GA
Matthew Abuelo - New York
MANJEERA KOTLA - HYDERABAD, INDIA
Emilia T Davis - San Francisco, CA
Tara Mapes – Ohio
Jonel Abellanosa – Philippines
Benjamin Hyatt - Kansas City, Missouri
Global Poet Dr.K.G. Balakrishnan – India
Ana Nedelcu – Romania
Adam Brown - Eugene. Oregon
Waltr Lane - Kentucky / Ohio transient
Ramesh Khanna – India
D Vinod Kumar – india
Ibrahim Baba Lawan - Kano State, Nigeria
Fozia Arif - United Kingdom
Vedanta jörg schirmer, the unknown poet.
Tina Gay Wilson
Kolawole Adebayo - Ondo State, Nigeria.
Nitusmita Saikia – India
Hassen Gara – Tunisia
Gilles Leukade – France
Anca Mihaela Bruma – Romania
Leslie David Bush - Christchuirch, New Zealand.
Suzy Davies - United Kingdom
Fernando José Martinez - Alderete, Mexico
Ngozi Olivia Osuoha – Nigerian
Graham Robinson - United Kingdom.
DENISE ISAAC - MIAMI, FLORIDA
Marieta Maglas – Romania
Allen McNair - Chicago, IL
Nirzal Sharma – Nepal
Gloria J. Wimberley - Virginia
Kimberly Burnham, PhD (Integrative Medicine)
860-221-8510 phone and what's app. Skype: Kimberly Burnham (Spokane, Washington)
Author of Awakenings, Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health and P as in Peace, Paix and Perdamiam: an Inner Peace Journal To Stimulate The Brain
imberly Burnham, The Nerve Whisperer, Brain Health Expert, Professional Health Coach for people with Alzheimer's disease, Memory Issues, Parkinson's disease, Chronic Pain, Huntington's Ataxia, Multiple Sclerosis, Keratoconus, Macular Degeneration, Diabetic Neuropathy, Traumatic Brain Injuries, Spinal Cord Injuries, Brain Health Coaching ... Contact Kimberly Burnham in Spokane Washington (860) 221-8510 NerveWhisperer@gmail.com.
Chat with Kimberly about Parkinson's, Poetry or other Brain related issues.
Not Taking Advantage of Your Amazon Author's page?
Kimberly Burnham helps authors get their books out into the world more broadly by improving their free Amazon Author's page and book pages, posting a book review on her blog and on her LinkedIn Pulse blog (over 12,000 followers) Promotion packages start at $50. Contact her at NerveWhisperer@gmail.com. See her Amazon Author's Page.
See her list of publications including her latest book of brain health meditations, Awakenings: Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program.
Designed to enhance memory, creativity, and inner peace, Awakenings: Peace,Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program is available free of charge as a Kindle eBook on February 14-15, 2019. [Click Here].
Please share and write a review on Amazon.
I am looking for guest blog opportunities and a position as poet-in-residence. My current project is writing dictionary poems using words in different languages for the English word "peace." You can read some of my poems on Poemhunter .
As poet-in-residence I would write poems on different words in different languages and broadcast them throughout the social media blogosphere. Each poem would link back to your site where the word or language appeared.
I would expect some sort of stipend and a six month to one year placement. Please contact me for details if your organization is interested in having a poet-in-residence to help get your message out. Nervewhisperer@gmial.com
Buy the print or eBook, review Awakenings then contact Kimberly for a free 20 minute brain health consultation. Email or Phone
(Regular rates $120 per hour or 10 sessions for $650.)