“Opatssi" means living without being timid or nervous
it means you’ll be happy here
with the Cofán ideal
The paradigmatic Cofán conception of the desirable
"opa" is used equally to refer to
a satisfying existence
a happy community
and a good person
in this land of beautiful frogs
While also above all
referring to a certain quality of collective calmness
and freedom from fear
The Birth of a Dictionary
A gathering of words and interest
in "Cofán" or "A’ingae" which means "according to the people"
as the speakers of this language call it
an unclassified language spoken in northeastern Ecuador
and in the southern part of the Colombian Amazon
The number of speakers is estimated
somewhere between 600 and 800 in Ecuador
and between 400 to 600 in Colombia
the majority are Cofán-Spanish bilinguals
Growth rate of the population
is reasonably stable over the past decades
yet outside of Ecuador relatively little is known
about this ethnic group.
Someone shows an interest
a PhD student who learns something
interesting about the people
and decides to study their words
He or she gathered linguistic data on Cofán
in order to write a grammar
consisting of a detailed description
on all the different aspects of the language system
phonology, morphology, lexicon
semantics, syntax, and pragmatics
And the ethnographic information
of Cofán speakers
creating along the way a small dictionary
and a small collection of texts
During the visits to the region
close cooperation with the members of this community
guaranteed a fair exchange of knowledge
between the participating parties
researchersand Cofán people
If you decided to work on a PhD in linguistics and create a dictionary, what area of the world would you be most interested to visit and study? Who would you like to be able to communicate with?
Cofán (cof), A'ingae—"Opa" (peace, (calmness, freedom from fear), "Opac̷ʰe kãʔhẽɲe" (peace), "Opachekahene" (peace), "Opatsse" (peace), "Pʰĩpʰĩc̷ʰia naʔe" (calm (of the sea), "Phiphichianae" (calm) , "Noa" (good), "Nochi" (good), "Nokha" (good),—Sucumbíos in Northeastern Ecuador and Southern Colombia.
(c) Kimberly Burnham, 2020
Peace Dictionary, The Meaning of Peace and Calm in 4000 languages
Looking for grant money to complete my peace project
Kimberly Burnham, PhD (Integrative Medicine)
860-221-8510 phone and what's app. Skype: Kimberly Burnham (Spokane, Washington)
Author of Awakenings, Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health and P as in Peace, Paix and Perdamiam: an Inner Peace Journal To Stimulate The Brain
imberly Burnham, The Nerve Whisperer, Brain Health Expert, Professional Health Coach for people with Alzheimer's disease, Memory Issues, Parkinson's disease, Chronic Pain, Huntington's Ataxia, Multiple Sclerosis, Keratoconus, Macular Degeneration, Diabetic Neuropathy, Traumatic Brain Injuries, Spinal Cord Injuries, Brain Health Coaching ... Contact Kimberly Burnham in Spokane Washington (860) 221-8510 NerveWhisperer@gmail.com.
Chat with Kimberly about Parkinson's, Poetry or other Brain related issues.
Not Taking Advantage of Your Amazon Author's page?
Kimberly Burnham helps authors get their books out into the world more broadly by improving their free Amazon Author's page and book pages, posting a book review on her blog and on her LinkedIn Pulse blog (over 12,000 followers) Promotion packages start at $50. Contact her at NerveWhisperer@gmail.com. See her Amazon Author's Page.
See her list of publications including her latest book of brain health meditations, Awakenings: Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program.
Designed to enhance memory, creativity, and inner peace, Awakenings: Peace,Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program is available free of charge as a Kindle eBook on February 14-15, 2019. [Click Here].
Please share and write a review on Amazon.
I am looking for guest blog opportunities and a position as poet-in-residence. My current project is writing dictionary poems using words in different languages for the English word "peace." You can read some of my poems on Poemhunter .
As poet-in-residence I would write poems on different words in different languages and broadcast them throughout the social media blogosphere. Each poem would link back to your site where the word or language appeared.
I would expect some sort of stipend and a six month to one year placement. Please contact me for details if your organization is interested in having a poet-in-residence to help get your message out. Nervewhisperer@gmial.com
Buy the print or eBook, review Awakenings then contact Kimberly for a free 20 minute brain health consultation. Email or Phone
(Regular rates $120 per hour or 10 sessions for $650.)