![]()
Peaceful Intimacy
In Kongo spoken in the Congo "Ngemba" and "Nguba" mean peace there is a saying "dia e nguba akuluka omu tulu" "to eat without fear or anxiety is to be in peaceful circumstances "Ngemba" also means friendship and intimacy as if when we are at peace surrounded by friends we can experience intimacy sharing ourselves fully and taking in food and a world of experiences Or as my nutrition teacher used to say "you can get better nutrition from a hot dog with friends than an organic gourmet meal with people you hate." Kongo—"Kikœndi" (friendship friendliness intimacy, peace), "Ngemba" (peace, friendship, intimacy), "Bunda e Yongo" (peace), "Bunda e ngemba" (to make peace renew friendship spoken of two or three people only), "Luve" (peace, truce), "Vuvama" (safety tranquillity quiet peace), "Eyangala" (gladness joy contentment peace quiet happiness bliss delight rejoicing comfort), "Eyangi" (a peaceful happy contented joyous), "Lembama" (to be tame meek gentle assuaged appeased demure civil calm quiet docile humble to be at peace to lull abate), "Pi i" (is often much prolonged peace quiet tranquillity silence calm), "Butama" (to be quiet silent to abstain from making a noise or disturbance to be at peace), "Moyo", "Moyou", "Kuluka" or "Bwa" (to be calm free from anxiety at peace at rest in one's mind content resigned be composed), "Nguba" (dia e nguba akuluka omu tulu (Proverb), to eat without fear or anxiety, to be in peaceful circumstances) or "Nlekoko" (a moyo or ntima - the absence of all impatience, patience, peace, to be released) —Congo.
0 Comments
![]()
The Meaning of "Nyens nyens" (in a peaceful, gentle manner), Nyens nyens (to be sedate, serene, to be sober, calm), Nyenstap (to be quiet, peaceful), "Nyenstap gaus-yis" (peaceful, happy, to be gentle, mild)., "No shi-shenh" (a time of rest or peace), Pyo (to be pleasant, agreeable, delectable, enjoyable;.happiness, peace, joy, bliss, to be happy, to be pleased), "Samlo" (to keep silence so as to insure luck as in hunting, quiet, repose, to enter and be imbedded, to be still, silent, quiet), "Samlo nyens nyens" (quietly, peacefully; be at peace) in Achang (acn), Ngochang - Achang, Ochang, Atsang, a Burmese-Lolo and Sino-Tibetan language of China (Yunnan Province. Dehong Prefecture, Lianghe and Longchuan counties).
Peace and Hunting Luck In Ngochang or Achang spoken in Yunnan China "samlo" means to keep silent so as to insure luck in hunting quiet, repose to enter and be imbedded I imagine a hunter in camouflage hiding in a blind quiet and still not a gun but a camera ready to shoot so all can go peacefully on their way "Samlo nyens nyens" is quietly or peacefully to be at peace while "samsam" is still and quiet but also confidingly and "tsingtsam" is also still and quiet. "tsoek yah" and "nyens nyens" is to be quiet, still and thus orderly like a new world order where everyone finds ways to be at peace "Samlo yaus dah jeis" is quiet, slowly as flowing water as water flows across borders shared or horded polluted or clean it flows from one place to another filling the wells of all of us indiscriminately [More Brain Health Exercises] What are you hunting for that you need luck?
![]()
Vrede in Afrikaans
"Vrede" (peace), "Vreedsaamheid", "Sekerheid", "Doodskiet" (calm), "Gerus" (calm), "Gemoedsrus" (peace of mind), "Harmonie" (peace), "Kalm" (calm, tranquil), "Kalmeer" (calm), "Kalmte" (peace), "Pouse" (calm, tranquility), "Rus" (calm, tranquility), "Rustigheid" (peace) "Sekerheid", "Slag" (calm), "Stilstand (calm, tranquility), "Stilte" (peace), "Veiligheid" (peace), "Verneder" (calm), "Verslaan" (calm), "Vrede" (peace), "Vreedsaamheid" (peace), in Afrikaans (afr) close to Dutch spoken in South Africa, Botswana, Malawi, Namibia, Swaziland and Zambia. "Goeiemôre Môre Vrede" (good morning peace). Peace is a South African Town "Vrede" is a South African town 60 km south of Standerton 216 km south-east of Johannesburg founded on the farm Krynauwslust in 1863 proclaimed a town 16 years later "Vrede" is peace in Afrikaans one of 11 offical South African languages the name stuck to the town afrter the settlement of a dispute over the proposed site of the town Vredefort another South African town 15 km south-west of Parys 76 km north-north-east of Kroonstad laid out on the farm Vischgat in 1876 proclaimed 5 years later called Vredefort or Fort of Peace "Vredenburg" formerly known as "Procesfontein" or lawsuit fountain 165 km north-north-west of Cape Town 11 km north-north-east of Saldanha given the name Town of Peace in 1875 "Vrede" is also peace in Dutch [More Exercises]
![]()
Utzil in Kiche
"Utzil" (peace, blessing, goodness), "Jamaril" (peace, calm), "Uxlanem" (peace) (n), "Uxlanibal" (peace of mind or of the soul) (n), "K’uxajTz’ininik" (be peaceful) (v), "Q’atal tzij" (justice of the peace) (n) in Kiche spoken in Guatemala (Momostenango (as well as its dependent Aldeas of Canquixaja, Nimsitu, and Panca) and Totonicapan (and its dependent Aldeas of Nimasak and Cerro de Oro). Kiche —"Utzil" (peace, blessing, goodness)—Guatemala (Momostenango (as well as its dependent Aldeas of Canquixaja, Nimsitu, and Panca) and Totonicapan (and its dependent Aldeas of Nimasak and Cerro de Oro). [Dictionary] http://www.taterenner.com/engkiche.pdf Planning Peaceful Children Children are not usually associated with peace "utzil" in Kiche, an indigenous language of Guatemala children, kids or the ritual name for good things of marriage is "wuqub utzil wuqub chomal" "wuqub" mean seven as if seven is the perfect number of children seven children is "wuqk’al" it also refers to constelations the Big Dipper is "wuqüb kaqix" the Great Bear (Ursa Major) is "wuqüb kaqix" and a week is "wuqubix apan" "chi" means to multiply as in 7 x 7 "wuqüb chi wuqub" so perhaps "wuqub utzil wuqub" means 7 children bring peace, blessings, goodness Utzil has other meanings as well "utzil -anima’" is charity while favor is "utzil" or "toq’ob" and to keep asking for a favor is "xermij ri utzil" health is "utzil" or "utzil wächaj" and "utzirisaj" is heal the final word in the phrase "chomal" means plan as if planning for peace brings seven kinds of peace for ourselves and children fatness is "q’onq’otem" or "chomal" perhaps also abundance as if a peaceful life is one with plenty and the most useful finger is the thumb "u-chomal q’abaj" meeting is "molim ib" or "chomal" or "mulim ib" and a tree trunk is "chomal che’", "kuta’mil", "che’al" or "kuta’m che’" as if life is better when we plan to walk in the forest with children breathing the oxygen provided by the 7 x 7 trees
![]()
Alaafia in Yoruba (Nigeria)
"Àlàáfíà" (peace, sound health or well-being), "Ìrèlè" (peace), "Itunu" (peace of mind), "Ifaiya" (alignment, as being aligned with one's destiny or ultimate purpose in life), "Ifaiya bale" (peace, the practice of peaceful volition and absolute non-violence) in Yoruba (yor), Yorùbá or Youruba spoken in Nigeria, Benin, Togo (West Africa). From the Tongue to Ultimate Purpose in Yoruba (Nigeria) We have a saying in Yoruba spoken in Nigeria "In order to bring about peace, first bring peace to your tongue" There is peace "àlàáfíà" and "ìrèlè" and other Yoruba words explain the concept of peace "idera" or comfort "itunu" peace of mind "itelorun" conveys contentment "ifokanbale" as the mind rests in a place without worry "àlàáfíà" translated peace as well as sound health or well-being and a beautiful word "ifaiya bale" succinctly mulling over the practice of peaceful volition and absolute non-violence integrated into this gentle peaceful word "ifaiya" is alignment as in being aligned with one's destiny or ultimate purpose in life as if only through peace we each attain purpose in our life More Exercises Notice the relationship today between the things you say and your sense of accomplishment. Peace Word of the Day #peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #exercises #health
![]() This list is constantly being updated. Language—"word" (peace)—Country. I am trying to make it as comprehensive and accurate as possible. Contact Kimberly Burnham with any questions, comments, corrections or additional words.
Wlakamigen in Abenaki (North America)
"Wlakamigen" (peace or make peace), "Wlakamigen oka" (make peace), "Okikiamgenoka" (state of being free from war), "Olakamigenoka", "Kamignokawôgan" or "Kamignoka wôgan" in Abenaki (alg) spoken in the N’dakinna homeland (Vermont, New Hampshire, Maine, Massachusetts, Connecticut, New York, and the provinces of Quebec, Nova Scotia and New Brunswick areas), United States and Canada, North America.
Recently a written language again
"kev sib haum xeeb" or "kev tiaj tus" or "kev thajyeeb nyab xeeb" is peace in Hmong sometimes it takes a long word sometimes a lot of words to call peace into reality Thaaj yeeb peace in the Green or Blue Miao dialect of Hmong pronounced "tahng ying" one letter different in white "thaj yeeb" orally said "tah ying" or "kev sib haum Zeeb" is peace sometimes spelled "kev siab tus" in the White Miao dialect of Hmong or Hmong Daw at times "nyob kaj siab lug" is used peace in the white dialet A Hmong folktale says Hmong used to have a written language important information written down in a treasured book the tale explains cows and rats ate the book the Hmong language exclusively oral from that point onwards Imagine if a cow or a rat ate your only book what words would you teach your children with no way to check the truth of your words would you make up words and meanings
Set up a Free Brain Health Consultation Today
NerveWhisperer@gmail.com
Kev sib haum xeeb White Miao dialect of Hmong or Hmong Daw
"Kev sib haum xeeb" (peace), "Kev tiaj tus", "Kev thajyeeb nyab xeeb" or "Ntiaj teb no" in Hmong or Hmoob spoken in China, Vietnam, Laos, and Thailand. "Thaaj yeeb" [tahng ying] (peace) in the Green or Blue Miao dialect of Hmong. "Thaj yeeb" [tah ying], "Kev sib haum zeeb" (peace), "Kev siab tus" or "Nyob kaj siab lug" in the White Miao dialect of Hmong or Hmong Daw at times. White Hmong spoken in Northern Laos, a Hmong-Mien language.
Memory Exercise:
What word for peace would you choose if you made up your own language? How would you spell "peace" if you had only ever heard the word and never read it? imagine if a cow or a rat ate your only book what words would you teach your children with no way to check the truth of your words would you make up words and meaning Make up a language describe the community that speaks that language what are the words for peace calm quiet tranquil Sometimes it takes more than one word to get the meaning across. It takes a community of peace to write peace in some languages. It is not a bad thing it just takes more people more connections more sounds to call peace into being. Say the word peace in whatever language you would like as loudly as you can. Tell someone about your commitment to peace and to health for yourself and others.
When Laws Collide, Mägaya Peace In Yolngu or Yolŋu Australia (Memory Exercises)
"Mägaya mäwaya" one of the first words we learn a woman in Yirrkala tells peace peace a legal term meaning the state of peace achieved when laws are in place If you've ever been down to a lake or the sea in the morning it's perfectly flat that's " mägaya mäwaya " Law creates that peace you are protected everything is "ŋoy-dharraḏa" emotionally serene at peace calm and burrmiḏi peaceful or "mutitj" calm and peaceful "beḻaŋ" calm and quiet But when two systems of law operate in one community tranquility is not the new conflicts with law and order that's been there in Australia for 40,000 years
Set up a Free Brain Health Consultation Today
NerveWhisperer@gmail.com
Memory Exercise
Visualize a body of water at peace. What does the surface look like? What color are the water and the sky? Are there other people or animals around? Is the water moving or completely still?
Does adding a vowel make a language
there is a saying the difference between a dialect and a language a language has an army Is "pokój" peace in Polish so different from "pokoju" peace in Silesian with it's extra vowel sound No one agrees whether Silesian is a dialect of Polish or a separate language influenced by Polish and German "Pokój" is also peace in Upper Sorbian or the Wendish spoken in Germany and in Slovak uttered in Slovakia same words different languages And then there is an extra consonant "spokoj" peace in Bosnian which most agree is a different language
Pokoju in Silesian (Poland)
"Pokoju" (peace) in Silesian spoken in Poland (Silesian Voivodeship, Opole Voivodeship) and Czech Republic (Moravia–Silesia, Jeseník). "Pokój" (peace) in Upper Sorbian (Wendish) spoken in Germany "Pokój" (peace) in Polish spoken in Poland, Lithuania, Belarus, Ukraine, Czech Republic, Slovakia. "Pokój" (peace) in Slovak spoken in Slovakia. "Spokoj" (peace) in Bosnian spoken in Bosnia. |
Kimberly Burnham, PhD (Integrative Medicine)
860-221-8510 phone and what's app. Skype: Kimberly Burnham (Spokane, Washington) NerveWhisperer@gmail.com Chat with Kimberly about Parkinson's, Poetry or other Brain related issues.
Not Taking Advantage of Your Amazon Author's page?
Kimberly Burnham helps authors get their books out into the world more broadly by improving their free Amazon Author's page and book pages, posting a book review on her blog and on her LinkedIn Pulse blog (over 12,000 followers) Promotion packages start at $50. Contact her at NerveWhisperer@gmail.com. See her Amazon Author's Page. See her list of publications including her latest book of brain health meditations, Awakenings: Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program. ![]()
Now Available: AwakeningsPlease share and write a review on Amazon.
Poet-In-Residence Position
I am looking for guest blog opportunities and a position as poet-in-residence. My current project is writing dictionary poems using words in different languages for the English word "peace." You can read some of my poems on Poemhunter . As poet-in-residence I would write poems on different words in different languages and broadcast them throughout the social media blogosphere. Each poem would link back to your site where the word or language appeared. I would expect some sort of stipend and a six month to one year placement. Please contact me for details if your organization is interested in having a poet-in-residence to help get your message out. Nervewhisperer@gmial.com Buy the print or eBook, review Awakenings then contact Kimberly for a free 20 minute brain health consultation. Email or Phone
(Regular rates $120 per hour or 10 sessions for $650.) (Integrative Medicine)
|