Originating in Scotland in the 15th century
"caught red handed"
is thought to refer to people caught
with blood on their hands
from murder or poaching
In Albanian "i kuq" or "kuqe" is the color red
"flokëkuq" is red-haired
"kuqem" is to become red
"kuq" is to make red
while "kapem në vendin e krimit"
an idiom meaning to be caught red-handed
literally means cling to place of crime
so in Albania is neither about red or the hand
"për t'u kapur me dorë të kuqe"
is translated seized or caught with red hand
but begs the question of whether the caught
or the catcher's hand is red
Exercise: What does "red handed" bring to mind for you? Does it change as you think about it?
- From the Upcoming book by Kimberly Burnham, 20 / 20 Seeing Color Around the World, a Daily Vision Health Program. More poetry, color research, and vision exercises at https://www.nervewhisperer.solutions/peace/category/color-vision
Published in over 100 books, Kimberly Burnham is a writer, poet, and complementary medicine practitioner. She authored, Awakenings: Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program for people interested in improving their brain clarity, creativity and muscle movements. Her current project focuses on color words, the brain and vision health designed to assist people in seeing better. Kimberly's Ph.D. (Integrative Medicine) considered manual therapy techniques and health coaching for people with Parkinson's disease. She is an avid gardener and environmentalist, who bicycled 3000 miles across the U.S. in 2013.
Contact Kimberly at https://www.nervewhisperer.solutions/ or email her at NerveWhisperer@gmail.com
Presentation notes for the Peace and Brain Health Exercises Presentation at the Jewish Family Services Luncheon Presentation by Kimberly Burnham at Temple Beth Shalom in Spokane, Washington on March 14, 2019 [Download PDF].
Words of Peace
Manobo, Agusan Manobo (msm)—"Linow" (peaceful), "Hagtong" (quiet, peaceful), "Hagsay" (good, peaceful, well-made, of places and things), "Ajum'-ajum" (pacify), "Tam'pudà" (peace pact between two parties), "Manam'pudà" (person who acts as a go between for feuding parties), "Dugkut (peace agreement), "'Bilà" (peace agreement between feuding parties.), "Tam'pudà" (peace pacts)—Agusan River Valley, Philippines.
Romani (rmn) [rɒməni]., Romany, Fomani čhib (“Romany tongue”), řomanes (“in a Rom way”), Gypsy (Gipsy), Romanes—"Mir" (peace), "Miro" (peace), "Kotor" (piece, patch, part), "Spokojstvo" (peace), "Spokoj" (peace of mind), "Paz" (tranquility), "Rahatipe" (peace), "Patcha" (peace), "Shand" (peace)—Europe.
Mbula—"Kete-iluumu" (at peace, calm, quiet, literally liver cool), "Taun" (calm weather (with no wind), peace after a fight, quietness), "Talŋa- iluumu" (have relief from listening to an unpleasant sound, have peace from (literally ear become cool), takamam mbulu luumuŋana mi itiŋan waende bizin taparlup ti ma tewe tamen (peace, literally "together with our associates and friends, we will unite and become one)—Umboi Island and Sakar Island in the Morobe Province of Papua New Guinea.
Gaelic Scottish, Scots Gaelic or Gàidhlig (gla)—"Sìth" (peace) or "Saucht" (reconciled, at ease, in peace, tranquility) or "Sìochadh" [ʃiəxəɣ] ((act of) assuaging, composing, settling, calming, (act of) growing composed/calm, (act of) pacifying, peace) or "Sìochaint" [ʃiəxaNʲdʲ] (peace, peacefulness) or "Socair" (ease, rest, tranquility, comfort, mildness, prop, pillar, rest, assuagement, leisure, peace), "Réidh" [re:] (peace, flat, level, even, smooth, finished, be on good terms, free, reconciliation)—Scotland.
Jewish Malayalam—"Samadhanam" (peace), "Shalom" (peace)—Kerala, India, Middle East, Israel.
Hebrew (heb)—"Šālôm" or "Shalom" / שלום (peace) in Hebrew spoken in Israel and used liturgically around the world, "Shalom aleikhem" [ʃəˌlɒm əˈleɪxəm] or שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם / "shālôm ʻalêḵem" (peace be upon you]—Middle East, Israel, America, Liturgical.
Kimberly Burnham, PhD (Integrative Medicine)
860-221-8510 phone and what's app. Skype: Kimberly Burnham (Spokane, Washington)
Chat with Kimberly about Parkinson's, Poetry or other Brain related issues.
Not Taking Advantage of Your Amazon Author's page?
Kimberly Burnham helps authors get their books out into the world more broadly by improving their free Amazon Author's page and book pages, posting a book review on her blog and on her LinkedIn Pulse blog (over 12,000 followers) Promotion packages start at $50. Contact her at NerveWhisperer@gmail.com. See her Amazon Author's Page.
See her list of publications including her latest book of brain health meditations, Awakenings: Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program.
Designed to enhance memory, creativity, and inner peace, Awakenings: Peace,Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program is available free of charge as a Kindle eBook on February 14-15, 2019. [Click Here].
Please share and write a review on Amazon.
I am looking for guest blog opportunities and a position as poet-in-residence. My current project is writing dictionary poems using words in different languages for the English word "peace." You can read some of my poems on Poemhunter .
As poet-in-residence I would write poems on different words in different languages and broadcast them throughout the social media blogosphere. Each poem would link back to your site where the word or language appeared.
I would expect some sort of stipend and a six month to one year placement. Please contact me for details if your organization is interested in having a poet-in-residence to help get your message out. Nervewhisperer@gmial.com
Buy the print or eBook, review Awakenings then contact Kimberly for a free 20 minute brain health consultation. Email or Phone
(Regular rates $120 per hour or 10 sessions for $650.)