In some languages the word used to describe peace also means a lucky life. [Read more at Raising Consciousness Now].
Check out peace in these language...
Quechua - Qhochapampa Quechua, Cochabamba Quechua—"Qhasi", "Qasi" (free; peaceful), "Kusikawsay" (peaceful and lucky life), "Allinyanakapuy" (to make peace; to reconcile), "Sumajyanakapuy" (to make peace; to reconcile) —Bolivia.
Achang (acn), Ngochang - Achang, Ochang, Atsang, Longchuan—"Nyens nyens (in a peaceful, gentle manner), Nyens nyens (to be sedate, serene, to be sober, calm), Nyenstap (to be quiet, peaceful), "Nyenstap gaus-yis" (peaceful, happy, to be gentle, mild)., "No shi-shenh" (a time of rest or peace), Pyo (to be pleasant, agreeable, delectable, enjoyable;.happiness, peace, joy, bliss, to be happy, to be pleased), "Samlo" (to keep silence so as to insure luck as in hunting, quiet, repose, to enter and be imbedded, to be still, silent, quiet), "Samlo nyens nyens" (quietly, peacefully; be at peace), "Tci" (good) —Yunnan Province. Dehong Prefecture, Lianghe and Longchuan counties.
Efik (efi)—Emem (peace) or Mem (to make peace to pacify), "Ibök'mem" (peace medicine)—Nigeria.
Peace Fish and Listening
In Yir-Yoront "pin" means ear or leaf
"ngar" means peace or fish
"pin ngar" is a peaceful place
perhaps a place abundant with food
"ngar pin lenh" is a kind of fish or eel
"ngar thip" is a stingray
"ngar pirntawl" is a mudskipper
"ngar laqw" is the red eyed sea mullet
connecting peace, food and listening
people conversing around a fire
roasting the catch of the day
in this language spoken at the mouth of the Mitchell River
in Southwestern Cape York Peninsula, Australia
Yir-Yoront—"Pochrry" (peace, peaceful), "Ngar" (peaceful), "Pin Ngar" (peaceful place), "Pam woy pown inhqa nh" (peace, peaceful), "Thilp Thilw" (low calm water)—Southwestern Cape York Peninsula, Australia.
Recently a written language again
"kev sib haum xeeb" or "kev tiaj tus"
or "kev thajyeeb nyab xeeb"
is peace in Hmong
sometimes it takes a long word
sometimes a lot of words
to call peace into reality
Thaaj yeeb peace in the Green
or Blue Miao dialect of Hmong
pronounced "tahng ying"
one letter different in white
"thaj yeeb" orally said "tah ying"
or "kev sib haum Zeeb" is peace
sometimes spelled "kev siab tus"
in the White Miao dialect of Hmong
or Hmong Daw at times
"nyob kaj siab lug" is used
peace in the white dialet
A Hmong folktale says
Hmong used to have a written language
important information written down
in a treasured book
the tale explains
cows and rats ate the book
the Hmong language exclusively oral
from that point onwards
Imagine if a cow or a rat ate your only book
what words would you teach your children
with no way to check
the truth of your words
would you make up words and meanings
Set up a Free Brain Health Consultation Today
Kev sib haum xeeb White Miao dialect of Hmong or Hmong Daw
"Kev sib haum xeeb" (peace), "Kev tiaj tus", "Kev thajyeeb nyab xeeb" or "Ntiaj teb no" in Hmong or Hmoob spoken in China, Vietnam, Laos, and Thailand.
"Thaaj yeeb" [tahng ying] (peace) in the Green or Blue Miao dialect of Hmong.
"Thaj yeeb" [tah ying], "Kev sib haum zeeb" (peace), "Kev siab tus" or "Nyob kaj siab lug" in the White Miao dialect of Hmong or Hmong Daw at times. White Hmong spoken in Northern Laos, a Hmong-Mien language.
What word for peace would you choose if you made up your own language?
How would you spell "peace" if you had only ever heard the word and never read it?
imagine if a cow or a rat ate your only book
what words would you teach your children
with no way to check the truth of your words
would you make up words and meaning
Make up a language
describe the community that speaks that language
what are the words for
Sometimes it takes more than one word to get the meaning across. It takes a community of peace to write peace in some languages. It is not a bad thing it just takes more people more connections more sounds to call peace into being.
Say the word peace in whatever language you would like as loudly as you can.
Tell someone about your commitment to peace and to health for yourself and others.
When Laws Collide, Mägaya Peace In Yolngu or Yolŋu Australia (Memory Exercises)
one of the first words we learn
a woman in Yirrkala tells
a legal term meaning the state of peace
achieved when laws are in place
If you've ever been down to a lake
or the sea in the morning
it's perfectly flat
that's " mägaya mäwaya "
Law creates that peace
you are protected
everything is "ŋoy-dharraḏa"
at peace calm
and burrmiḏi peaceful
or "mutitj" calm and peaceful
"beḻaŋ" calm and quiet
But when two systems of law
operate in one community
tranquility is not
the new conflicts
with law and order
that's been there
for 40,000 years
Set up a Free Brain Health Consultation Today
Visualize a body of water at peace. What does the surface look like? What color are the water and the sky? Are there other people or animals around? Is the water moving or completely still?
Does adding a vowel make a language
there is a saying
the difference between a dialect and a language
a language has an army
Is "pokój" peace in Polish
so different from
"pokoju" peace in Silesian
with it's extra vowel sound
No one agrees whether
Silesian is a dialect of Polish
or a separate language
influenced by Polish and German
"Pokój" is also peace in Upper Sorbian
or the Wendish spoken in Germany
and in Slovak uttered in Slovakia
same words different languages
And then there is an extra consonant
"spokoj" peace in Bosnian
which most agree
is a different language
Pokoju in Silesian (Poland)
"Pokoju" (peace) in Silesian spoken in Poland (Silesian Voivodeship, Opole Voivodeship) and Czech Republic (Moravia–Silesia, Jeseník).
"Pokój" (peace) in Upper Sorbian (Wendish) spoken in Germany
"Pokój" (peace) in Polish spoken in Poland, Lithuania, Belarus, Ukraine, Czech Republic, Slovakia.
"Pokój" (peace) in Slovak spoken in Slovakia.
"Spokoj" (peace) in Bosnian spoken in Bosnia.
Poem by Kimberly Burnham on Poemhunter
Caribbean mother's sang to their babies
angry merchants shouted
tribesman negotiated in so many
different now forgotten languages
obscured by the words rolling off
the tongues of
French traders and Dutch merchants
Spanish now voiced by the most
on the largest
Cuba and Dominican Republic
where men and women discuss Paz
Peace in English the state language of many
Barbados, British Virgin Islands,
Cayman Islands, Dominica,
Jamaica and all the Saints,
sharing Puerto Rico with Spanish
On the compass points peace in European
languages standing strong in the Caribbean
Spanish pas to the West and Central
English peace to the North and East
French paix sharing the East and Central
Dutch vrede to the South
Mother's chant paix to their babies in Haiti,
Martinique, Guadeloupe, and St. Martin.
Vrede in Dutch full of good intentions in
Curacao, St Maarten and tiny islands
Indigenous languages buried deep
some pushing up expanding
a few lay dying
several birthing a new
Note: Mir or Мир or Mip (peace) in Russian and Russian influenced languages spoken in Russia (Europe & Asia), Ukraine, Serbia, Czech Republic, Bosnia, Bulgaria, Belarus, Montenegro, Macedonia, Moldova, Estonia, Latvia Lithuania, Armenia, Azerbaijan, Gerogia, Central Asia, Croatia, Slovenia, Poland and beyond.
Mir Peace, A Word Study In Humanity's Connections
Poem by Kimberly Burnham on Poemhunter
Disguised in Cyrilic
unfamiliar Russian letters
мир mir mip means peace
as Russia and the Ukraine
struggle against each
the same word waiting between
Ancient records evidence
mir peace in Serbia dances
across the page dressed in a Cyrillic alphabet
Roman letters marching to the same beat as English
Arabic script flowing peace from right to left
Mir peace in the Czech Republic
words of peace in Bulgaria
Montenegro and Macedonia
Bulgarian mir spoken in hope-filled tones
in Bulgaria TurkeyRomania
Russian mir given voice in so many lands
Moldova Belarus Estonia
Georgia and Central Asia
mir to all in these lands
In Croatia mir written in Roman letters
familiar to a Westerner
words still in Croatian and Czech
again mir in Slovene
peace moves on an out breath
in Slovenia Austria and Italy
mir peace borrowed by the Portuguese
Mir a common Muslim family name
in Pakistan Bangladesh and India
a short form of Arabic's Amir prince
Hebrews' Amir exalted summit of a tree
while old Polish personal names miron
hold fast to the elements of peace quiet esteem
Miron or myron from myrrh
a fragrant resin incense perfume
wafts over the land
lubomir loves peace in Polish
miroslav a peace celebration
casimir the Polish bringer of peace
miro medieval personal names
of Germanic origin border on
the French variant of mire
all the while
zamir for peace in slavonic
resembles a common male Muslim name
heart or conscience
Russion мир also means world
the perspective of a village
nestled in a beautiful countryside
local people live in communal proximity
sharing limited resources
heat in harsh winters
exclusion from the mir
almost certain death
Mir the name of a space station
peacefully floating in the air we all breath
over a land we share
"ǂxãĩ-b" (peace, to be peaceful) or "!nó" or "!nō" (to be quiet, silent) in !Ora, a language spoken in South Africa
ǂxãĩ-b in !Ora (South Africa)
"ǂxãĩ-b" (peace, to be peaceful) or "!nó" or "!nō" (to be quiet, silent) in !Ora, an extinct South African language. It is one of three branches of the Southern African Khoisan languages. Two main varieties have been distinguished: the first includes the extinct South African languages !Ora and Gri.
!Ora is a language with clicks. [ ǂ ], [ ʃ ], older variant, the double-barred esh [ ʄ ] represents a palatal click. The palatal or palato-alveolar clicks are a family of click consonants found in African languages. The tongue is nearly flat, and is pulled back rather than down.
A found poem is a poem crafted from the words of another—a quote from someone famous or words found on a scrap of paper written by someone unknown to the poet. A found poem can be teased out of the words of a friend or a colleague, occasionally a child. Sometime the words are written out in the same order as they are found, sometimes the order is changed, fine tuned, or adjusted. The words are changed, made the poet's own by what is taken and what is left behind. Choices are made and that makes all the difference.
Einstein's Peace, a Found Poem
Learn from yesterday
peace cannot be kept by force
achieve by understanding
Live for today
look deep into nature
do not stop questioning
hope for tomorrow's
will take you everywhere
Martin Luther King's Daybreak of Peace, a Found Poem
Starless midnight of racism and war
in the silence of good people
come here on different ships
Change the system
justice, love, peace
become a reality
in the bright daybreak of peace
the final word
Walk in the light of creativity
stand at times of challenge
work for our freedom
in the same boat now
Virginia Woolf's Peace Poetry, a Found Poem
You cannot find peace
by avoiding life
in every secret of a writer's soul
Language and poetry
friends and beauty
riot and extravagance
laughter and anguish
Cutting the heart asunder
value life more
Excepts from Year of the Poet August 2015 Volume
[See All 5 Years of Volumes]
Kimberly Burnham, PhD (Integrative Medicine)
860-221-8510 phone and what's app. Skype: Kimberly Burnham (Spokane, Washington)
Chat with Kimberly about Parkinson's, Poetry or other Brain related issues.
Not Taking Advantage of Your Amazon Author's page?
Kimberly Burnham helps authors get their books out into the world more broadly by improving their free Amazon Author's page and book pages, posting a book review on her blog and on her LinkedIn Pulse blog (over 12,000 followers) Promotion packages start at $50. Contact her at NerveWhisperer@gmail.com. See her Amazon Author's Page.
See her list of publications including her latest book of brain health meditations, Awakenings: Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program.
Designed to enhance memory, creativity, and inner peace, Awakenings: Peace,Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program is available free of charge as a Kindle eBook on February 14-15, 2019. [Click Here].
Please share and write a review on Amazon.
I am looking for guest blog opportunities and a position as poet-in-residence. My current project is writing dictionary poems using words in different languages for the English word "peace." You can read some of my poems on Poemhunter .
As poet-in-residence I would write poems on different words in different languages and broadcast them throughout the social media blogosphere. Each poem would link back to your site where the word or language appeared.
I would expect some sort of stipend and a six month to one year placement. Please contact me for details if your organization is interested in having a poet-in-residence to help get your message out. Nervewhisperer@gmial.com
Buy the print or eBook, review Awakenings then contact Kimberly for a free 20 minute brain health consultation. Email or Phone
(Regular rates $120 per hour or 10 sessions for $650.)