In some languages there is a lingustic relationship between "peace" and "tame." Read more here on the Raising Consciouness Now Blog https://www.raisingconsciousnessnow.com/single-post/2019/02/06/Tame-Peace and download a free copy of Awakenings: Peace Dictionary, Language, and the Mind, a Daily Brain Health Program on Feb 14. Tame the Love and Share your thoughts?
Peace in Kongo
Kongo or Koongo (kng)—"Kikœndi" (friendship friendliness intimacy, peace), "Ngemba" (peace, friendship, intimacy), "Bunda e Yongo" (peace), "Bunda e ngemba" (to make peace renew friendship spoken of two or three people only), "Luve" (peace, truce), "Vuvama" (safety tranquillity quiet peace), "Eyangala" (gladness joy contentment peace quiet happiness bliss delight rejoicing comfort), "Eyangi" (a peaceful happy contented joyous), "Lembama" (to be tame meek gentle assuaged appeased demure civil calm quiet docile humble to be at peace to lull abate), "Pi i" (is often much prolonged peace quiet tranquillity silence calm), "Butama" (to be quiet silent to abstain from making a noise or disturbance to be at peace), "Moyo", "Moyou", "Kuluka" or "Bwa" (to be calm free from anxiety at peace at rest in one's mind content resigned be composed), "Nguba" (dia e nguba akuluka omu tulu (Proverb), to eat without fear or anxiety, to be in peaceful circumstances) or "Nlekoko" (a moyo or ntima - the absence of all impatience, patience, peace, to be released) —Congo.
Peace in Aramaic
Jewish Aramaic, Judeo-Aramaic (jud)—"Mšyn / "mǝšayyan" (peace-loving; tame), "Mšynˀyt" (peacefully, in tranquility), "Mšynw, Mšynwtˀ, Mǝšayyənū, Mǝšayyənūṯā" (making peace), "Mšynn, Mǝšayyənān, Mǝšayyənānā" (peacemaker; peaceful), "Mštyn, Meštayyan" (peaceful, reconciled), "Sḥy" (to be calm), "Rkykˀyt, Rakkīḵāˀīṯ" (softly, calmly), "Rmysw, Rmyswtˀ, Rmīsū, Rmīsūṯā (calmness), "šdk" (to be calm)—Middle East.
Peace in Tiriki
Tiriki—"Khuhonjeritsa (quiet, soothe, calm, tame, make peace, pacify) Mulembe (peace, a common greeting) —Abaluyia of Western Kenya.
Peace in Wanga
Wanga—"Omulembe" (peace), "Okhuhotseresia" (quiet, soothe, calm, tame, make peace, pacify)—Abaluyia of Western Kenya.
Peace in Abaluhya
Abaluhya, Baluhya, or Abaluyia—"Omulembe" (peace) or "Amani" (peace)—Kenya.
See More on the word for Peace and Tame on the Raising Consciousness Now Blog @ https://www.raisingconsciousnessnow.com/single-post/2019/02/06/Tame-Peace
In Tiriki a Bantu language
from Abaluyia of Western Kenya
peace "khutsirira" can be found between
"khutsina" a burn or sting
"khutsinziva" be tasteless or be insipid
and "khutsokana" mix with or blend with
Tame Cold Peace
Sometimes to the Western mind
it is easy to understand
various meanings or translations
for the word peace
in Tiriki one of sixteen tribes
of the Luhya people
in Western Kenya
peace can be translated into
calm make peace
to be calm and peaceful
as in death or unconsciousness
to be silent and dead
as an empty house
Tiriki, Idakho-Isukha-Tiriki, Idakho, Idaxo, Isukha, Isuxa, Itakho, Luidakho-Luisukha-Lutirichi, Lwisukha—"Khuhonjeritsa (quiet, soothe, calm, tame, make peace, pacify) Mulembe (peace, a common greeting)—Abaluyia of Western Kenya.
Vlax Romani: Not Spanish, Not Indigenous Language of Colombia
a language of Colombia
Brazil, Chile and Mexico
Years ago a travelling people came
living in peace
"tihima" or "тихима"
calm and peace in Vlax Romani
"štylypén" or штылыпэн also calm and peace
for the Romani people of South America
Harkening back to Europe and beyond to India
"tihima" means "meek" in Slovinian
and the equivalent to "blago krotkima" or meek in Serbo-Croatian
"tihima" is quiet in Bosnian
Peace is "pas" in the language
sometimes called Kalderash Romani
and Vlax Romani Chileana
the Spanish "paz " for peace adopted
people and language adapting to the surroundings
The Meaning of "Nyens nyens" (in a peaceful, gentle manner), Nyens nyens (to be sedate, serene, to be sober, calm), Nyenstap (to be quiet, peaceful), "Nyenstap gaus-yis" (peaceful, happy, to be gentle, mild)., "No shi-shenh" (a time of rest or peace), Pyo (to be pleasant, agreeable, delectable, enjoyable;.happiness, peace, joy, bliss, to be happy, to be pleased), "Samlo" (to keep silence so as to insure luck as in hunting, quiet, repose, to enter and be imbedded, to be still, silent, quiet), "Samlo nyens nyens" (quietly, peacefully; be at peace) in Achang (acn), Ngochang - Achang, Ochang, Atsang, a Burmese-Lolo and Sino-Tibetan language of China (Yunnan Province. Dehong Prefecture, Lianghe and Longchuan counties).
Peace and Hunting Luck
In Ngochang or Achang spoken in Yunnan China
"samlo" means to keep silent
so as to insure luck in hunting
to enter and be imbedded
I imagine a hunter in camouflage hiding in a blind
quiet and still
not a gun but a camera ready to shoot
so all can go peacefully on their way
"Samlo nyens nyens" is quietly or peacefully
to be at peace
while "samsam" is still and quiet but also confidingly
and "tsingtsam" is also still and quiet.
"tsoek yah" and "nyens nyens" is to be quiet, still
and thus orderly
like a new world order where everyone
finds ways to be at peace
"Samlo yaus dah jeis"
is quiet, slowly as flowing water
as water flows across borders
shared or horded
polluted or clean
it flows from one place to another
filling the wells of all of us indiscriminately
[More Brain Health Exercises]
What are you hunting for that you need luck?
Not Taking Advantage of Your Amazon Author's page?
Kimberly Burnham helps authors get their books out into the world more broadly by improving their free Amazon Author's page and book pages, posting a book review on her blog and on her LinkedIn Pulse blog (over 12,000 followers) Promotion packages start at $50. Contact her at NerveWhisperer@gmail.com. See her Amazon Author's Page.
See her list of publications including her latest book of brain health meditations, Awakenings: Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program.
Designed to enhance memory, creativity, and inner peace, Awakenings: Peace,Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program is available free of charge as a Kindle eBook on February 14-15, 2019. [Click Here].
Please share and write a review on Amazon.
I am looking for guest blog opportunities and a position as poet-in-residence. My current project is writing dictionary poems using words in different languages for the English word "peace." You can read some of my poems on Poemhunter .
As poet-in-residence I would write poems on different words in different languages and broadcast them throughout the social media blogosphere. Each poem would link back to your site where the word or language appeared.
I would expect some sort of stipend and a six month to one year placement. Please contact me for details if your organization is interested in having a poet-in-residence to help get your message out. Nervewhisperer@gmial.com
Buy the print or eBook, review Awakenings then contact Kimberly for a free 20 minute brain health consultation. Email or Phone
(Regular rates $120 per hour or 10 sessions for $650.)