Mayget in Achinese (Aceh, Sumatra, Indonesia).
"Mayget" (peace), "Damien" (peace), "Lem, seungab kheueh!" (peace be still) in Achinese (ace) or Acehnese, a Malayo-Polynesian language spoken by Acehnese people natively in Aceh, Sumatra, Indonesia. This language is also spoken by Acehnese descendants in some parts of Malaysia like Yan in Kedah. Mayget Peace in Aceh, An Acrostic Poem Acehnese or Aceh where Cicem (birds) fly with a strong Hate (liver) in Indonesia and the Nan (name) of peace E'k (climbs) and Syedara (family) grows and E'h (sleeps) peacefully Mayget (peace) in Aceh province where a Yah (father)'s Galak (like or love) of Eungkot (fish) gathers family to Tapajôh (eat) and celebrate peace Acehnese Life Peace Acehnese or Aceh a language spoken in families community members in neighborhoods of Aceh Province, Indonesia and Acehnese descendants in Malaysia where children read books about the world novels and poetry and say "mayget" or "damien" peace in Aceh
0 Comments
"Čik" (calm, quiet) in Eastern Abnaki
"Sαnkewínαkwat" (it appears to be peaceful, tranquil), "Sαnkewítəhαso" (he is tranquil, serene of mind, patient), "Sάnkewte" (it is serene, tranquil, it lies peacefully, still (circumstance, condition or object), "Čik" (calm, quiet), "Áwipən" (it is calm (weather or body of water), "Awípənahte" (it is still, there is a calm, not a leaf stirring), "Awípənihke" (there is a calm, there is an absence of wind), "Awípənihle" (it becomes, turns calm, the wind subsides), "Eməsáwipən" (there is calm over the entire surface of the water), "Nəčíkənəmən" (I quiet it down, calm it, I let it take its course), "Nəčìkənα" (I quiet, calm him), "Nəkiniláwemα" (I allay his fears, I calm, pacify him, I encourage him), "Wəláwipən" (it is pleasantly calm (air, water, wind), "Sαnkewínαkwəso" (he conducts himself properly, leads a conventional life, he is peaceful, law-abiding) in Eastern Abnaki (aaq) or Penobscot. Today's Course "Nəčíkənəmən" means I quiet it down calm it I let it take its course in Eastern Abnaki or Penobscot a Native American language The Penawahpskewi tribe surrendering to the universe a course laid in outside movement the grace to let it take its course "Sαnkewínαkwəso" means he conducts himself properly leads a conventional life he is peaceful and law-abiding Finding the peace in a conventional life extraordinary each day truly living following one's path as life, love and peace take their course Peace equated with conventionality calm with grace living and loving what is here today Memory Exercise What does letting it take its course mean to you? What is "it" in your life, that thing you don't let takes its course that disturbs your peace? What does a conventional life full of peace look like to you?
More memory exercise for people with memory loss, Alzheimer's, dementia and an interest in language.
Utzil in Kiche
"Utzil" (peace, blessing, goodness), "Jamaril" (peace, calm), "Uxlanem" (peace) (n), "Uxlanibal" (peace of mind or of the soul) (n), "K’uxajTz’ininik" (be peaceful) (v), "Q’atal tzij" (justice of the peace) (n) in Kiche spoken in Guatemala (Momostenango (as well as its dependent Aldeas of Canquixaja, Nimsitu, and Panca) and Totonicapan (and its dependent Aldeas of Nimasak and Cerro de Oro). Kiche —"Utzil" (peace, blessing, goodness)—Guatemala (Momostenango (as well as its dependent Aldeas of Canquixaja, Nimsitu, and Panca) and Totonicapan (and its dependent Aldeas of Nimasak and Cerro de Oro). [Dictionary] http://www.taterenner.com/engkiche.pdf Planning Peaceful Children Children are not usually associated with peace "utzil" in Kiche, an indigenous language of Guatemala children, kids or the ritual name for good things of marriage is "wuqub utzil wuqub chomal" "wuqub" mean seven as if seven is the perfect number of children seven children is "wuqk’al" it also refers to constelations the Big Dipper is "wuqüb kaqix" the Great Bear (Ursa Major) is "wuqüb kaqix" and a week is "wuqubix apan" "chi" means to multiply as in 7 x 7 "wuqüb chi wuqub" so perhaps "wuqub utzil wuqub" means 7 children bring peace, blessings, goodness Utzil has other meanings as well "utzil -anima’" is charity while favor is "utzil" or "toq’ob" and to keep asking for a favor is "xermij ri utzil" health is "utzil" or "utzil wächaj" and "utzirisaj" is heal the final word in the phrase "chomal" means plan as if planning for peace brings seven kinds of peace for ourselves and children fatness is "q’onq’otem" or "chomal" perhaps also abundance as if a peaceful life is one with plenty and the most useful finger is the thumb "u-chomal q’abaj" meeting is "molim ib" or "chomal" or "mulim ib" and a tree trunk is "chomal che’", "kuta’mil", "che’al" or "kuta’m che’" as if life is better when we plan to walk in the forest with children breathing the oxygen provided by the 7 x 7 trees
Alaafia in Yoruba (Nigeria)
"Àlàáfíà" (peace, sound health or well-being), "Ìrèlè" (peace), "Itunu" (peace of mind), "Ifaiya" (alignment, as being aligned with one's destiny or ultimate purpose in life), "Ifaiya bale" (peace, the practice of peaceful volition and absolute non-violence) in Yoruba (yor), Yorùbá or Youruba spoken in Nigeria, Benin, Togo (West Africa). From the Tongue to Ultimate Purpose in Yoruba (Nigeria) We have a saying in Yoruba spoken in Nigeria "In order to bring about peace, first bring peace to your tongue" There is peace "àlàáfíà" and "ìrèlè" and other Yoruba words explain the concept of peace "idera" or comfort "itunu" peace of mind "itelorun" conveys contentment "ifokanbale" as the mind rests in a place without worry "àlàáfíà" translated peace as well as sound health or well-being and a beautiful word "ifaiya bale" succinctly mulling over the practice of peaceful volition and absolute non-violence integrated into this gentle peaceful word "ifaiya" is alignment as in being aligned with one's destiny or ultimate purpose in life as if only through peace we each attain purpose in our life More Exercises Notice the relationship today between the things you say and your sense of accomplishment. Peace Word of the Day #peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #exercises #health
Fulu huseꞌna in Bena-bena (Papua New Guinea)
"Fulu huseꞌna" (peace), "Fulunaꞌa" (peace), "Fulu hu'ehibe" (slow, unhurried, not in a rush, gentle, peaceful) in Bena-bena (Benabena) spoken in Papua New Guinea. Unhurried Peace "Fulu hu'ehibe" means peaceful slow, unhurried, gentle in Benabena spoken in Papua New Guinea as if peace cannot be rushed and those who hurry have no peace or gentleness peace must be cultivated slowly gently, consciously Exercise: Spend a few minutes thinking about the pace of your life and the level of inner peace you experienced yesterday. Peace Word of the Day #peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #exercises #stress #unhurried #slow #health
ʔc̆huâyk kyō c̆i in Yavapai (Central Arizona, US)
“ʔc̆huâyk kyō c̆i” (peace, literally no more fighting) in Yavapai a Native American language spoken in Central Arizona. Yavapai Peace Dance In Yavapai, a Native American language spoken in Arizona war is "ʔc̆huâ" "ʔc̆huâ yi" is hostilities "ʔc̆huâ •yk himác̆i" is a war dance and out of war can come peace "ʔc̆huâyk kyō c̆i" or literally no more fighting and perhaps "ʔc̆huâyk kyō c̆i •yk himác̆i" a dance for peace Exercise Does peace feel the same as no more fighting? Can you imagine what a peace dance would look like?
Peace Word of the Day #peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #Yuit #Siberian #Russia #Alaska
Qinuite in Yuit (Alaska, US, Russia)
"Kiñuiñak" (peace), "илакулъык'" / "Ilakuljyq" (peace), "Nepaitnaq" (peacefulness), "uitanqegcineq" (peace), "Qinuite" (to be at peace) or "Quunir" (to be calm) in Yuit, Siberian Yupiks or Yuits, are a Yupik Eskimo people who reside along the coast of the Chukchi Peninsula in the far northeast of the Russian Federation and on St. Lawrence Island in Alaska. They speak Central Siberian Yupik, a Yupik language of the Eskimo–Aleut family of languages. The language of Native Americans of Alaska (Central Alaskan Yupik (or Yugtun) - the largest dialect is spoken in Yukon River, Nelson Island, Kuskokwim River, and Bristol Bay areas. Calm Silvery Water "Quunir" is to be calm in Yuit or Siberian Yupiks a language of Russian and Alaska "quuner" is calm weather "cawiguuyar" is a word for when the water is silvery calm and "akicug" describes the reflection on calm silvery water Exercise Spend some time near a lake or visualize a lake so calm that the water looks silvery. What do you see reflected in the silvery surface? Peace Word of the Day #peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #Yuit #Siberian #Russia #Alaska
We are an international group of poets from countries like the United States, Canada, Polands, Turkey, China, Jordan, India, Lebanon and more. We are starting on our sixth year as a collective publishing a book of poetry every month for the last 60 months. We are also diverse in our religious affiliations and practices. Each year there is a cover theme. There have been flowers, trees, gems and birds. Last year, we focus each monthly volume on a society and culture including Maori (December), Highlands Scots, Nez Perce, Oceania, Northern Africa and more.
We feel that our poetry creates understanding, improved relationships and international cooperation. We would like to focus our poetry this year on indigenous languages, growing awareness of the value of linguistic and cultural diversity, learning from those who are different and appreciating our similarities. The Inner Child Poetry Posse writes a volume of The Year of The Poet each month with different themes and would like to designate the indigenous languages as the theme for 2019 William S. Peters, Sr. is the founder and leader of the collective and many of us are award winning poets who have presented at International poetry events. Here is a list of the Inner Child Press Poetry Posse Poets who have been involved over the years (the asterisk indicates how many years the person has been involved): Jamie Bond ** Gail Weston Shazor ****** Albert ‘Infinite’ Carrasco **** Siddartha Beth Pierce ** Janet P. Caldwell *** June ‘Bugg’ Barefield * Debbie M. Allen * Tony Henninger ** Joe DaVerbal Minddancer ***** Robert Gibbons * Neetu Wali * Caroline 'Ceri Naz' Nazareno **** Elizabeth Castillo **** Jen Walls ** Alfreda Ghee ** Anna Jakubczak vel Ratty Adalan ** Bismay Mohanty * Tezmin Ition Tsai ** Ashok K. Bhargava ** Shareef Abdur – Rasheed ****** Kimberly Burnham ****** Ann White ** Jackie Allen ****** Teresa E. Gallion ****** Katherine Wyatt * Hulya N. Yilmaz ****** Keith Alan Hamilton ** Alan W. Jankowski ** Demetrios Trifiatis * Nizar Sartawi *** Alicia C. Cooper * Hrisikesh Padhye * Fahredin Shehu * Faleeha Hassan ** Alicja Maria Kuberska ** Swapna Behera ** Eliza Segiet * William S. Peters, Sr. ****** Each book features three guest poets from the International community and collective members are asked to write one poem directly related to the theme and two more on subjects of their choosing. The theme for 2019 has been designated to focus on indigenous languages in each of the following regions. 1. North American and Native Americans [Buy the Print Book or Download Free eBook] 2. South American Indigenous peoples and Mesoamerica 3. Caribbean Caribbean 4. Africa Central and West Africa 5. Asia Southeast Asia and Maritime Asia 6. Arctic Circumpolar 7. Africa Horn of Africa 8. Asia Southwest Asia and the Middle East 9. Caucasus Caucasus 10. Africa Nile Valley and North Africa 11. Asia Northern Asia, China, Japan, etc. 12. Australia Oceana This month's The Year of the Poet focuses on indigenous peoples of North America and Native American languages. Foreword by Kimberly Burnham Poetry can change the world. Words, language, all the ways to communicate with and listen to each other can transform the world, as we know it. There is so much to learn from the way an individual, a community, or language group uses words. For example, the words for peace and war are very similar "odriyohdędaˀǫh" (war) and "odriyohsrędaˀǫh" (peace) in Cayuga, a Native American language spoken in Canada. The government is trying to preserve the language and culture but there are less than 80 fluent speakers left. Peace "Odriyohsrędaˀǫh" literally means the war has laid down or finished. For native speakers the words create an image, perhaps of men laying weapons down or a symbolic "war" laying down in a field where crops can once again be planted and children can grow. Each of the world's seven or eight thousand languages creates different images, evokes diverse emotions, and carries a unique cultural significance. In 2019 the Poets of the Inner Child Poetry Posse will breathe life into words creating a kind of visual poetry, arranging the letters to reflect each poet's inner voice manifested on the page while honoring the languages and cultures of many people around the world as well as our own diverse ancestry. Each month we will visit a different region of the world, finding what is often stunningly beautiful, sometimes tragic and emotion-laden but always insightful and thought provoking. This year as our words journey across the pages and into the world we honor the United Nations which has declared 2019 the International Year of Indigenous Languages. This month let your eyes ... "anuhtunyu" (rejoice or adopt peace of mind) in Oneida spoken in the Great Lakes region "ilihá:lon" (awaken, opening one's eyes from sleep) in Kosati spoken in Louisiana and Texas, US "dseekshyaaksh" (strut or walk with a flair) in Shm’algyack spoken in Alaska, US "dladáal" (stroll or walk slowly) in Haida spoken in British Columbia, Canada "máñi" (travel or journey) in Ioway-Otoe-Missouria spoken in Kansas, US "ji-k'ein" (jump around) in Tlingit spoken in the Pacific Northwest of North America "tc'īgagō" (run) in Jacarilla Apache or Eastern Apache spoken in the North America "nəpə̀mkawα" (walk or travel) in Abenaki-Penobscot spoken in Maine, US and Quebec, Canada "zdocumb" (dance) in the Nanticoke Dialect of Massachusetts, US ... across the pages of this book, a tribute to Native American languages and cultures. Featuring Houda Elfchtali, Anthony Endurer Briscoe, Dr K K Mathew, and Iram Fatima Ashi
Writing poetry can also change your perception of yourself, your environment and the people around you making you more aware and connected to your surroundings. An article by L. Pinhasi-Vittorio (2008). "Poetry and prose in the self-perception of one man who lives with brain injury and aphasia." Top Stroke Rehabil 15(3): 288-294, describes the case of a man who has expressive and receptive aphasia as a result of brain injury (stroke). "As the 2 year study progressed, the participant discovered his ability to write poetry as a way of expression. In writing and reading his poems, his perception of himself changed over time; he felt empowered by his ability. This study suggests that the usage of expressive writing, namely prose and poetry, can have a positive impact on self-perception and ultimately can enhance the rehabilitation process."
The Poetry Posse 2019
The Year of the Poet project was the brain-child of Jamie Bond and William S. Peters, Sr. The original vision was to commit themselves to writing and publishing a book a month for the year of 2014. In further discussion the vision expanded to include the other Gifted & Talented Writers you see below. The objective is to bring the Poetry Community together with the various cross demographic representations found in Gender, Religion, Geography, Culture and Ethnicity. We hope you enjoy the myriad of perspectives represented here. Thank You, Inner Child Press International. Gail Weston Shazor. This is a creative promise ~ my pen will speak to and for the world. Enamored with letters and respectful of their power, I have been writing for most of my life. A mother, daughter, sister and grandmother I give what I have been given, greatfilledly. Author of An Overstanding of an Imperfect Love & Notes from the Blue Roof Lies My Grandfathers Told Me available at Inner Child Press. www.facebook.com/gailwestonshazor www.innerchildpress.com/gail-weston-shazor navypoet1@gmail.com Albert ‘Infinite’ Carrasco. I'm a project life philanthropist, I speak about the non ethical treatment of poor ghetto people. Why? My family was their equal, my great grandmother and great grandfather was poor, my grandmother and grandfather, my mother and father, poverty to my family was a sequel, a traditional Inheritance of the subliminal. I paid attention to the decades of regression, i tried to make change, but when I came to the fork in the road and looked at the signs that read wrong < > right, I chose the left, the wrong direction, because of street life interactions a lot around me met death or incarceration. I failed myself and others. I regret my decisions, I can't reincarnate dead men, but I can give written visions in laymens. I'm back at that fork in the road, instead of it saying wrong or right, I changed it, now it says dead men < > life. Infinite poetry @lulu.com Alcarrasco2 on YouTube Infinite the poet on reverbnation Infinite Poetry http://www.lulu.com/us/en/shop/al-infinitecarrasco/infinite-poetry/paperback/product-21040240.html Joseph L Paire’ aka Joe DaVerbal Minddancer is a quiet man, born in a time where civil liberties were a walk on thin ice. He's been a victim of his own shyness often sidelined in his own quest for love. He became the observer, charting life's path. Taking note of the why, people do what they do. His writings oft times strike a cord with the dormant strings of the reader. His pen the rosined bow drawn across the mind. He comes full-frontal or in the subtlest way, always expressing in a way that stimulate the senses. www.facebook.com/joe.minddancer Caroline 'Ceri Naz' Nazareno born in Anda, Pangasinan known as a ‘poet of peace and friendship’, is a multi-awarded poet, journalist, editor, publicist, linguist, educator, and women’s advocate. Graduated cum laude with the degree of Bachelor of Elementary Education, specialized in General Science at Pangasinan State University. Ceri have been a voracious researcher in various arts, science and literature. She volunteered in Richmond Multicultural Concerns Society, TELUS World Science, Vancouver Art Gallery, and Vancouver Aquarium. She was privileged to be chosen as one of the Directors of Writers Capital International Foundation ( WCIF ), Member of the Poetry Posse, one of the Board of Directors of Galaktika ATUNIS Magazine based in Albania; the World Poetry Canada and International Director to Philippines; Global Citizen’s Initiatives Member, Association for Women’s rights in Development ( AWID ) and Anacbanua. She has been a 4th Placer in World Union of Poets Poetry Prize 2016, Writers International NetworkCanada ‘’Amazing Poet 2015’’, The Frang Bardhi Literary Prize 2014 (Albania), the sair-gazeteci or Poet-Journalist Award 2014 (Tuzla, Istanbul, Turkey) and World Poetry Empowered Poet 2013 (Vancouver, Canada). Elizabeth Esguerra Castillo is a multi-awarded and an Internationally-Published Contemporary Author/Poet and a Professional Writer / Creative Writer / Feature Writer / Journalist / Travel Writer from the Philippines. She has 2 published books, "Seasons of Emotions" (UK) and "Inner Reflections of the Muse", (USA). Elizabeth is also a coauthor to more than 60 international anthologies in the USA, Canada, UK, Romania, India. She is a Contributing Editor of Inner Child Magazine, USA and an Advisory Board Member of Reflection Magazine, an international literary magazine. She is a member of the American Authors Association (AAA) and PEN International. Web links: Facebook Fan Page https://free.facebook.com/ElizabethEsguerraCastillo Google Plus https://plus.google.com/u/0/+ElizabethCastillo Tzemin Ition Tsai (蔡澤民博士) was born in Taiwan, Republic of China, in 1957. He holds a Ph.D. in Chemical Engineering and two Masters of Science in Applied Mathematics and Chemical Engineering. He is an associate professor at the Asia University (Taiwan), editor of “Reading, Writing and Teaching” academic text. He also writes the long-term columns for Chinese Language Monthly in Taiwan. He is a scholar with a wide range of expertise, while maintaining a common and positive interest in science, engineering and literature member. He has won many national literary awards. His literary works have been anthologized and published in books, journals, and newspapers in more than 40 countries and have been translated into more than a dozen languages. Ashok K. Bhargava is a poet, writer, community activist, public speaker, management consultant and a keen photographer. Based in Vancouver, he has published several collections of his poems: Riding the Tide, Mirror of Dreams, A Kernel of Truth, Skipping Stones, Half Open Door and Lost in the Morning Calm. His poetry has been published in various literary magazines and anthologies. Ashok is a Poet Laureate and poet ambassador to Japan, Korea and India. He is founder of WIN: Writers International Network Canada. Its main objective is to inspire, encourage, promote and recognize writers of diverse genres, artists and community leaders. He has received many accolades including Nehru Humanitarian Award for his leadership of Writers International Network Canada, Poets without Borders Peace Award for his journeys across the globe to celebrate peace and to create alliances with poets, and Kalidasa Award for creative writings. Shareef Abdur-Rasheed, AKA Zakir Flo was born and raised in Brooklyn, New York. His education includes Brooklyn College, Suffolk County Community College and Makkah, Saudi Arabia. He is a Veteran of the Viet Nam era, where in 1969 he reverted to his now reverently embraced Islamic Faith. He is very active in the Islamic community and beyond with his teachings, activism and his humanity. Shareef’s spiritual expression comes through the persona of "Zakir Flo" . Zakir is Arabic for "To remind". Never silent, Shareef Abdur-Rasheed is always dropping science, love, consciousness and signs of the time in rhyme. Shareef is the Patriarch of the Abdur-Rasheed Family with 9 Children (6 Sons and 3 Daughters) and 41 Grandchildren (24 Boys and 17 Girls). For more information about Shareef, visit his personal FaceBook Page at : https://www.facebook.com/shareef.abdurrasheed1 https://zakirflo.wordpress.com Kimberly Burnham. Find yourself in the pattern. As a 28-year-old photographer, Kimberly Burnham appreciated beauty. Then an ophthalmologist diagnosed her with a genetic eye condition saying, "Consider life, if you become blind." She discovered a healing path with insight, magnificence, and vision. Today, 33 years later, a poet and neurosciences expert with a PhD in Integrative Medicine, Kimberly's life mission is to change the global face of brain health. Using health coaching, Reiki, Matrix Energetics, craniosacral therapy, acupressure, and energy medicine, she supports people in their healing from brain, nervous system, and chronic pain issues. As managing editor of Inner Child Magazine, Kimberly's 2019 project is peace, language, and visionary poetry with her recently published book, Awakenings: Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program. http://www.NerveWhisperer.Solutions https://www.linkedin.com/in/kimberlyburnham Jackie Davis Allen, otherwise known as Jacqueline D. Allen or Jackie Allen, grew up in the Cumberland Mountains of Appalachia. As the next eldest daughter of a coal miner father and a stay at home mother, she was the first in her family to attend and graduate from college. Her siblings, in their own right, are accomplished, though she is the only one, to date, that has discovered the gift of writing. Graduating from Radford University, with a Bachelors of Science degree in Early Education, she taught in both public and private schools. For over a decade she taught private art classes to children both in her home and at a local Art and Framing Shop where she also sold her original soft sculptured Victorian dolls and original christening gowns. She resides in northern Virginia with her husband, taking much needed get-aways to their mountain home near the Blue Ridge Mountains, a place that evokes memories of days spent growing up in the Appalachian Mountains. A lover of hats, she has worn many. Following marriage to her college sweetheart, and as wife, mother, grandmother, teacher, tutor, artist, writer, poet and crafter, she is a lover of art and antiques, surrounding herself, always, with books, seeking to learn more. In 2015 she authored Looking for Rainbows, Poetry, Prose and Art, and in 2017, Dark Side of the Moon. Both books of mostly narrative poetry were published by Inner Child Press and were edited by hulya n. yilmaz. http://www.innerchildpress.com/jackie-davis-allen.php jackiedavisallen.com Teresa E. Gallion was born in Shreveport, Louisiana and moved to Illinois at the age of 15. She completed her undergraduate training at the University of Illinois Chicago and received her master’s degree in Psychology from Bowling Green State University in Ohio. She retired from New Mexico state government in 2012. She moved to New Mexico in 1987. While writing sporadically for many years, in 1998 she started reading her work in the local Albuquerque poetry community. She has been a featured reader at local coffee houses, bookstores, art galleries, museums, libraries, Outpost Performance Space, the Route 66 Festival in 2001 and the State of Oklahoma’s Poetry Festival in Cheyenne, Oklahoma in 2004. She occasionally hosts an open mic. Teresa’s work is published in numerous Journals and anthologies. She has two CDs: On the Wings of the Wind and Poems from Chasing Light. She has published three books: Walking Sacred Ground, Contemplation in the High Desert and Chasing Light. Chasing Light was a finalist in the 2013 New Mexico/Arizona Book Awards. The surreal high desert landscape and her personal spiritual journey influence the writing of this Albuquerque poet. When she is not writing, she is committed to hiking the enchanted landscapes of New Mexico. You may preview her work at http://bit.ly/1aIVPNq or http://bit.ly/13IMLGh Hulya N. Yilmaz. A retired Liberal Arts professor, hülya n. yılmaz [sic] is Co-Chair and Director of Editing Services at Inner Child Press International, and a literary translator. Her poetry has been published in an excess of sixty anthologies of global endeavors. Two of her poems are permanently installed in TelePoem Booth, a nation-wide public art exhibition in the U.S. She has shared her work in Kosovo, Canada, Jordan and Tunisia. hülya has been honored with a 2018 WIN Award of British Colombia, Canada. She is presently working on three poetry books and a short-story collection. hülya finds it vital for everyone to understand a deeper sense of self and writes creatively to attain a comprehensive awareness for and development of our humanity. hülya n. yılmaz, Ph.D. Writing Web Site hulyanyilmaz.com Editing Web Site hulyasfreelancing.com Alicja Maria Kuberska. Awarded Polish poetess, novelist, journalist, editor. She was born in 1960, in Świebodzin, Poland. She now lives in Inowrocław, Poland. In 2011 she published her first volume of poems entitled: “The Glass Reality”. Her second volume “Analysis of Feelings”, was published in 2012. The third collection “Moments” was published in English in 2014, both in Poland and in the USA. In 2014, she also published the novel - “Virtual roses” and volume of poems “On the border of dream”. Next year her volume entitled “Girl in the Mirror” was published in the UK and “Love me” , “(Not )my poem” in the USA. In 2015 she also edited anthology entitled “The Other Side of the Screen”. In 2016 she edited two volumes: “Taste of Love” (USA), “Thief of Dreams” ( Poland) and international anthology entitled “ Love is like Air” (USA). In 2017 she published volume entitled “View from the window” (Poland). She also edits series of anthologies entitled “Metaphor of Contemporary” (Poland) Her poems have been published in numerous anthologies and magazines in Poland, the USA, the UK, Albania, Belgium, Chile, Spain, Israel, Canada, India, Italy, Uzbekistan, Czech Republic, South Korea and Australia. She was a featured poet of New Mirage Journal ( USA) in the summer of 2011. Alicja Kuberska is a member of the Polish Writers Associations in Warsaw, Poland and IWA Bogdani, Albania. She is also a member of directors’ board of Soflay Literature Foundation. Swapna Behera is a bilingual contemporary poet, author, translator and editor from Odisha, India .She was a teacher from 1984 to 2015 . Her stories, poems and articles are widely published in National and International journals, and ezines, and are translated into different national and International languages. She has penned four books. She was conferred upon the Prestigious International Poesis Award of Honor at the 2nd Bharat Award for Literature as Jury in 2015, The Enchanting Muse Award in India World Poetree Festival 2017, World Icon of Peace Award in 2017, and the Pentasi B World Fellow Poet in 2017.. She is the recipient of Gold Cross Of Wisdom Award ,the medal for The Best Teachers of the World from World Union of Poets in 2018, and The LIfe time Achievement Award ,The Best Planner Award, The Sahitya Shiromani Award, ATAL BiHARI BAJPAYEE AWARD 2018, Ambassador De Literature Award 2018 .She is the Ambassador of Humanity by Hafrikan Prince Art World Africa 2018 and an official member of World Nation’s Writers Union ,Kazakhstan2018. At present she is the manager at Large, Planner and Columnist of The Literati, the administrator of several poetic groups ,the member of the Special Council of Five of World Union of Poets and the Cultural Ambassador of Inner Child Press U.S. Eliza Segiet. After earning a Master's Degree in Philosophy at the Jagiellonian University in Krakaw, Poland, Eliza Segiet proceeded with her post-graduate studies in the fields of Cultural Knowledge, Penal Revenue and Economic Criminal Law, Arts and Literature and Film and Television Production in the Polish city, Lodz. With specific regard to her creative writings, the author describes herself as being torn in her passion for engaging in two literary genres: Poetry and Drama. A similar dichotomy from within is reflected on Segiet’s own words about her true nature: She likes to look at the clouds, but she keeps both of her feet set firmly on the ground. The author describes her worldview as being in harmony with that of Arthur Schopenhauer: "Ordinary people merely think how they shall 'spend' their time; a man of talent tries to 'use' it". William S. Peters, Sr. Bill’s writing career spans a period of over 50 years. Being first Published in 1972, Bill has since went on to Author in excess of 40 additional Volumes of Poetry, Short Stories, etc., expressing his thoughts on matters of the Heart, Spirit, Consciousness and Humanity. His primary focus is that of Love, Peace and Understanding! Bill says . . . I have always likened Life to that of a Garden. So, for me, Life is simply about the Seeds we Sow and Nourish. All things we “Think and Do”, will “Be” Cause and eventually manifest itself to being an “Effect” within our own personal “Existences” and “Experiences” . . . whether it be Fruit, Flowers, Weeds or Barren Landscapes! Bill highly regards the Fruits of his Labor and wishes that everyone would thus go on to plant “Lovely” Seeds on “Good Ground” in their own Gardens of Life! to connect with Bill, he is all things Inner Child www.iaminnerchild.com Personal Web Site www.iamjustbill.com Featured Poets:
This list is constantly being updated. Language—"word" (peace)—Country. I am trying to make it as comprehensive and accurate as possible. Contact Kimberly Burnham with any questions, comments, corrections or additional words.
|
Medium Blog
Home of the Daily Peace Challenge. Learn about world peace - one word and one language at a time. (c) Kimberly Burnham, 2022 The Meaning of Peace in 10,000 Languages Looking for grant money to complete this peace project
Kimberly Burnham, PhD (Integrative Medicine)
860-221-8510 phone and what's app. Skype: Kimberly Burnham (Spokane, Washington) NerveWhisperer@gmail.com Author of Awakenings, Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health and P as in Peace, Paix and Perdamiam: an Inner Peace Journal To Stimulate The Brain Kimberly Burnham, The Nerve Whisperer, Brain Health Expert, Professional Health Coach for people with Alzheimer's disease, Memory Issues, Parkinson's disease, Chronic Pain, Huntington's Ataxia, Multiple Sclerosis, Keratoconus, Macular Degeneration, Diabetic Neuropathy, Traumatic Brain Injuries, Spinal Cord Injuries, Brain Health Coaching ... Contact Kimberly Burnham in Spokane Washington (860) 221-8510 NerveWhisperer@gmail.com. Chat with Kimberly about Parkinson's, Poetry or other Brain related issues.
Not Taking Advantage of Your Amazon Author's page?
Kimberly Burnham helps authors get their books out into the world more broadly by improving their free Amazon Author's page and book pages, posting a book review on her blog and on her LinkedIn Pulse blog (over 12,000 followers) Promotion packages start at $50. Contact her at NerveWhisperer@gmail.com. See her Amazon Author's Page. See her list of publications including her latest book of brain health meditations, Awakenings: Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program.
Now Available: AwakeningsPlease share and write a review on Amazon.
Poet-In-Residence Position
I am looking for guest blog opportunities and a position as poet-in-residence. My current project is writing dictionary poems using words in different languages for the English word "peace." You can read some of my poems on Poemhunter . As poet-in-residence I would write poems on different words in different languages and broadcast them throughout the social media blogosphere. Each poem would link back to your site where the word or language appeared. I would expect some sort of stipend and a six month to one year placement. Please contact me for details if your organization is interested in having a poet-in-residence to help get your message out. Nervewhisperer@gmial.com Buy the print or eBook, review Awakenings then contact Kimberly for a free 20 minute brain health consultation. Email or Phone
(Regular rates $120 per hour or 10 sessions for $650.) (Integrative Medicine)
|