Docile Peace
Is calm and peaceful the same as meek and docile? It is in Cocama spoken in Peru, Colombia and Brazil "Iyuru" is to be meek and docile calm and peaceful Cocama (cod), Cocama-Cocamilla, or Kokama--Cocama (cod), Cocama-Cocamilla, Kukama-kukamiria, or Kokama—"Iyuru" (to be meek, docile, calm, peaceful), "Era" (good), "Chinta" (silent), "Chinta-puri" (be silent), "Uwaka-pa" (become) + "Era" (good), "Uwakapera" (totally transformed, become good)—Peru, Colombia and Brazil. Cocama-Cocamilla Quotes "Awa ɨyurun tɨma ikua yumɨra" he who is tranquil does not know how to rage or in Spanish "ya se ha hecho manso" "Wa ɨyurun tɨma ayukaka" people peaceful does not fight or In Spanish "la gente pacifica no pelea" Other languages of Colombia Other languages of South America
1 Comment
Peace Fish and Listening
In Yir-Yoront "pin" means ear or leaf "ngar" means peace or fish "pin ngar" is a peaceful place perhaps a place abundant with food "ngar pin lenh" is a kind of fish or eel "ngar thip" is a stingray "ngar pirntawl" is a mudskipper "ngar laqw" is the red eyed sea mullet connecting peace, food and listening people conversing around a fire roasting the catch of the day in this language spoken at the mouth of the Mitchell River in Southwestern Cape York Peninsula, Australia Yir-Yoront—"Pochrry" (peace, peaceful), "Ngar" (peaceful), "Pin Ngar" (peaceful place), "Pam woy pown inhqa nh" (peace, peaceful), "Thilp Thilw" (low calm water)—Southwestern Cape York Peninsula, Australia.
Peaceful Intimacy
In Kongo spoken in the Congo "Ngemba" and "Nguba" mean peace there is a saying "dia e nguba akuluka omu tulu" "to eat without fear or anxiety is to be in peaceful circumstances "Ngemba" also means friendship and intimacy as if when we are at peace surrounded by friends we can experience intimacy sharing ourselves fully and taking in food and a world of experiences Or as my nutrition teacher used to say "you can get better nutrition from a hot dog with friends than an organic gourmet meal with people you hate." Kongo—"Kikœndi" (friendship friendliness intimacy, peace), "Ngemba" (peace, friendship, intimacy), "Bunda e Yongo" (peace), "Bunda e ngemba" (to make peace renew friendship spoken of two or three people only), "Luve" (peace, truce), "Vuvama" (safety tranquillity quiet peace), "Eyangala" (gladness joy contentment peace quiet happiness bliss delight rejoicing comfort), "Eyangi" (a peaceful happy contented joyous), "Lembama" (to be tame meek gentle assuaged appeased demure civil calm quiet docile humble to be at peace to lull abate), "Pi i" (is often much prolonged peace quiet tranquillity silence calm), "Butama" (to be quiet silent to abstain from making a noise or disturbance to be at peace), "Moyo", "Moyou", "Kuluka" or "Bwa" (to be calm free from anxiety at peace at rest in one's mind content resigned be composed), "Nguba" (dia e nguba akuluka omu tulu (Proverb), to eat without fear or anxiety, to be in peaceful circumstances) or "Nlekoko" (a moyo or ntima - the absence of all impatience, patience, peace, to be released) —Congo.
The Meaning of "Nyens nyens" (in a peaceful, gentle manner), Nyens nyens (to be sedate, serene, to be sober, calm), Nyenstap (to be quiet, peaceful), "Nyenstap gaus-yis" (peaceful, happy, to be gentle, mild)., "No shi-shenh" (a time of rest or peace), Pyo (to be pleasant, agreeable, delectable, enjoyable;.happiness, peace, joy, bliss, to be happy, to be pleased), "Samlo" (to keep silence so as to insure luck as in hunting, quiet, repose, to enter and be imbedded, to be still, silent, quiet), "Samlo nyens nyens" (quietly, peacefully; be at peace) in Achang (acn), Ngochang - Achang, Ochang, Atsang, a Burmese-Lolo and Sino-Tibetan language of China (Yunnan Province. Dehong Prefecture, Lianghe and Longchuan counties).
Peace and Hunting Luck In Ngochang or Achang spoken in Yunnan China "samlo" means to keep silent so as to insure luck in hunting quiet, repose to enter and be imbedded I imagine a hunter in camouflage hiding in a blind quiet and still not a gun but a camera ready to shoot so all can go peacefully on their way "Samlo nyens nyens" is quietly or peacefully to be at peace while "samsam" is still and quiet but also confidingly and "tsingtsam" is also still and quiet. "tsoek yah" and "nyens nyens" is to be quiet, still and thus orderly like a new world order where everyone finds ways to be at peace "Samlo yaus dah jeis" is quiet, slowly as flowing water as water flows across borders shared or horded polluted or clean it flows from one place to another filling the wells of all of us indiscriminately [More Brain Health Exercises] What are you hunting for that you need luck?
Vrede in Afrikaans
"Vrede" (peace), "Vreedsaamheid", "Sekerheid", "Doodskiet" (calm), "Gerus" (calm), "Gemoedsrus" (peace of mind), "Harmonie" (peace), "Kalm" (calm, tranquil), "Kalmeer" (calm), "Kalmte" (peace), "Pouse" (calm, tranquility), "Rus" (calm, tranquility), "Rustigheid" (peace) "Sekerheid", "Slag" (calm), "Stilstand (calm, tranquility), "Stilte" (peace), "Veiligheid" (peace), "Verneder" (calm), "Verslaan" (calm), "Vrede" (peace), "Vreedsaamheid" (peace), in Afrikaans (afr) close to Dutch spoken in South Africa, Botswana, Malawi, Namibia, Swaziland and Zambia. "Goeiemôre Môre Vrede" (good morning peace). Peace is a South African Town "Vrede" is a South African town 60 km south of Standerton 216 km south-east of Johannesburg founded on the farm Krynauwslust in 1863 proclaimed a town 16 years later "Vrede" is peace in Afrikaans one of 11 offical South African languages the name stuck to the town afrter the settlement of a dispute over the proposed site of the town Vredefort another South African town 15 km south-west of Parys 76 km north-north-east of Kroonstad laid out on the farm Vischgat in 1876 proclaimed 5 years later called Vredefort or Fort of Peace "Vredenburg" formerly known as "Procesfontein" or lawsuit fountain 165 km north-north-west of Cape Town 11 km north-north-east of Saldanha given the name Town of Peace in 1875 "Vrede" is also peace in Dutch [More Exercises]
"Čik" (calm, quiet) in Eastern Abnaki
"Sαnkewínαkwat" (it appears to be peaceful, tranquil), "Sαnkewítəhαso" (he is tranquil, serene of mind, patient), "Sάnkewte" (it is serene, tranquil, it lies peacefully, still (circumstance, condition or object), "Čik" (calm, quiet), "Áwipən" (it is calm (weather or body of water), "Awípənahte" (it is still, there is a calm, not a leaf stirring), "Awípənihke" (there is a calm, there is an absence of wind), "Awípənihle" (it becomes, turns calm, the wind subsides), "Eməsáwipən" (there is calm over the entire surface of the water), "Nəčíkənəmən" (I quiet it down, calm it, I let it take its course), "Nəčìkənα" (I quiet, calm him), "Nəkiniláwemα" (I allay his fears, I calm, pacify him, I encourage him), "Wəláwipən" (it is pleasantly calm (air, water, wind), "Sαnkewínαkwəso" (he conducts himself properly, leads a conventional life, he is peaceful, law-abiding) in Eastern Abnaki (aaq) or Penobscot. Today's Course "Nəčíkənəmən" means I quiet it down calm it I let it take its course in Eastern Abnaki or Penobscot a Native American language The Penawahpskewi tribe surrendering to the universe a course laid in outside movement the grace to let it take its course "Sαnkewínαkwəso" means he conducts himself properly leads a conventional life he is peaceful and law-abiding Finding the peace in a conventional life extraordinary each day truly living following one's path as life, love and peace take their course Peace equated with conventionality calm with grace living and loving what is here today Memory Exercise What does letting it take its course mean to you? What is "it" in your life, that thing you don't let takes its course that disturbs your peace? What does a conventional life full of peace look like to you?
More memory exercise for people with memory loss, Alzheimer's, dementia and an interest in language.
Alaafia in Yoruba (Nigeria)
"Àlàáfíà" (peace, sound health or well-being), "Ìrèlè" (peace), "Itunu" (peace of mind), "Ifaiya" (alignment, as being aligned with one's destiny or ultimate purpose in life), "Ifaiya bale" (peace, the practice of peaceful volition and absolute non-violence) in Yoruba (yor), Yorùbá or Youruba spoken in Nigeria, Benin, Togo (West Africa). From the Tongue to Ultimate Purpose in Yoruba (Nigeria) We have a saying in Yoruba spoken in Nigeria "In order to bring about peace, first bring peace to your tongue" There is peace "àlàáfíà" and "ìrèlè" and other Yoruba words explain the concept of peace "idera" or comfort "itunu" peace of mind "itelorun" conveys contentment "ifokanbale" as the mind rests in a place without worry "àlàáfíà" translated peace as well as sound health or well-being and a beautiful word "ifaiya bale" succinctly mulling over the practice of peaceful volition and absolute non-violence integrated into this gentle peaceful word "ifaiya" is alignment as in being aligned with one's destiny or ultimate purpose in life as if only through peace we each attain purpose in our life More Exercises Notice the relationship today between the things you say and your sense of accomplishment. Peace Word of the Day #peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #exercises #health
ʔc̆huâyk kyō c̆i in Yavapai (Central Arizona, US)
“ʔc̆huâyk kyō c̆i” (peace, literally no more fighting) in Yavapai a Native American language spoken in Central Arizona. Yavapai Peace Dance In Yavapai, a Native American language spoken in Arizona war is "ʔc̆huâ" "ʔc̆huâ yi" is hostilities "ʔc̆huâ •yk himác̆i" is a war dance and out of war can come peace "ʔc̆huâyk kyō c̆i" or literally no more fighting and perhaps "ʔc̆huâyk kyō c̆i •yk himác̆i" a dance for peace Exercise Does peace feel the same as no more fighting? Can you imagine what a peace dance would look like?
Peace Word of the Day #peace #brain #Alzheimers #memory #travel #language #Yuit #Siberian #Russia #Alaska
This list is constantly being updated. Language—"word" (peace)—Country. I am trying to make it as comprehensive and accurate as possible. Contact Kimberly Burnham with any questions, comments, corrections or additional words.
Recently a written language again
"kev sib haum xeeb" or "kev tiaj tus" or "kev thajyeeb nyab xeeb" is peace in Hmong sometimes it takes a long word sometimes a lot of words to call peace into reality Thaaj yeeb peace in the Green or Blue Miao dialect of Hmong pronounced "tahng ying" one letter different in white "thaj yeeb" orally said "tah ying" or "kev sib haum Zeeb" is peace sometimes spelled "kev siab tus" in the White Miao dialect of Hmong or Hmong Daw at times "nyob kaj siab lug" is used peace in the white dialet A Hmong folktale says Hmong used to have a written language important information written down in a treasured book the tale explains cows and rats ate the book the Hmong language exclusively oral from that point onwards Imagine if a cow or a rat ate your only book what words would you teach your children with no way to check the truth of your words would you make up words and meanings
Set up a Free Brain Health Consultation Today
[email protected]
Kev sib haum xeeb White Miao dialect of Hmong or Hmong Daw
"Kev sib haum xeeb" (peace), "Kev tiaj tus", "Kev thajyeeb nyab xeeb" or "Ntiaj teb no" in Hmong or Hmoob spoken in China, Vietnam, Laos, and Thailand. "Thaaj yeeb" [tahng ying] (peace) in the Green or Blue Miao dialect of Hmong. "Thaj yeeb" [tah ying], "Kev sib haum zeeb" (peace), "Kev siab tus" or "Nyob kaj siab lug" in the White Miao dialect of Hmong or Hmong Daw at times. White Hmong spoken in Northern Laos, a Hmong-Mien language.
Memory Exercise:
What word for peace would you choose if you made up your own language? How would you spell "peace" if you had only ever heard the word and never read it? imagine if a cow or a rat ate your only book what words would you teach your children with no way to check the truth of your words would you make up words and meaning Make up a language describe the community that speaks that language what are the words for peace calm quiet tranquil Sometimes it takes more than one word to get the meaning across. It takes a community of peace to write peace in some languages. It is not a bad thing it just takes more people more connections more sounds to call peace into being. Say the word peace in whatever language you would like as loudly as you can. Tell someone about your commitment to peace and to health for yourself and others.
When Laws Collide, Mägaya Peace In Yolngu or Yolŋu Australia (Memory Exercises)
"Mägaya mäwaya" one of the first words we learn a woman in Yirrkala tells peace peace a legal term meaning the state of peace achieved when laws are in place If you've ever been down to a lake or the sea in the morning it's perfectly flat that's " mägaya mäwaya " Law creates that peace you are protected everything is "ŋoy-dharraḏa" emotionally serene at peace calm and burrmiḏi peaceful or "mutitj" calm and peaceful "beḻaŋ" calm and quiet But when two systems of law operate in one community tranquility is not the new conflicts with law and order that's been there in Australia for 40,000 years
Memory Exercise
Visualize a body of water at peace. What does the surface look like? What color are the water and the sky? Are there other people or animals around? Is the water moving or completely still?
Does adding a vowel make a language
there is a saying the difference between a dialect and a language a language has an army Is "pokój" peace in Polish so different from "pokoju" peace in Silesian with it's extra vowel sound No one agrees whether Silesian is a dialect of Polish or a separate language influenced by Polish and German "Pokój" is also peace in Upper Sorbian or the Wendish spoken in Germany and in Slovak uttered in Slovakia same words different languages And then there is an extra consonant "spokoj" peace in Bosnian which most agree is a different language
Pokoju in Silesian (Poland)
"Pokoju" (peace) in Silesian spoken in Poland (Silesian Voivodeship, Opole Voivodeship) and Czech Republic (Moravia–Silesia, Jeseník). "Pokój" (peace) in Upper Sorbian (Wendish) spoken in Germany "Pokój" (peace) in Polish spoken in Poland, Lithuania, Belarus, Ukraine, Czech Republic, Slovakia. "Pokój" (peace) in Slovak spoken in Slovakia. "Spokoj" (peace) in Bosnian spoken in Bosnia. Linguistic Conquest
Poem by Kimberly Burnham on Poemhunter Before Spanish Caribbean mother's sang to their babies angry merchants shouted lovers whispered tribesman negotiated in so many different now forgotten languages obscured by the words rolling off the tongues of Spanish conquistadors English sailors French traders and Dutch merchants Spanish now voiced by the most on the largest Cuba and Dominican Republic where men and women discuss Paz Peace in English the state language of many Antigua, Bahamas, Barbados, British Virgin Islands, Cayman Islands, Dominica, Jamaica and all the Saints, sharing Puerto Rico with Spanish On the compass points peace in European languages standing strong in the Caribbean Spanish pas to the West and Central English peace to the North and East French paix sharing the East and Central Dutch vrede to the South Mother's chant paix to their babies in Haiti, Martinique, Guadeloupe, and St. Martin. Vrede in Dutch full of good intentions in Curacao, St Maarten and tiny islands Indigenous languages buried deep some pushing up expanding a few lay dying several birthing a new creole gumbo Note: Mir or Мир or Mip (peace) in Russian and Russian influenced languages spoken in Russia (Europe & Asia), Ukraine, Serbia, Czech Republic, Bosnia, Bulgaria, Belarus, Montenegro, Macedonia, Moldova, Estonia, Latvia Lithuania, Armenia, Azerbaijan, Gerogia, Central Asia, Croatia, Slovenia, Poland and beyond. Mir Peace, A Word Study In Humanity's Connections
Poem by Kimberly Burnham on Poemhunter Disguised in Cyrilic unfamiliar Russian letters мир mir mip means peace as Russia and the Ukraine struggle against each the same word waiting between Ancient records evidence mir peace in Serbia dances across the page dressed in a Cyrillic alphabet Roman letters marching to the same beat as English Arabic script flowing peace from right to left Mir peace in the Czech Republic and Bosnian words of peace in Bulgaria Belarus Serbia Montenegro and Macedonia Bulgarian mir spoken in hope-filled tones in Bulgaria TurkeyRomania Russian mir given voice in so many lands Moldova Belarus Estonia Latvia Lithuania Armenia Azerbaijan Georgia and Central Asia mir to all in these lands In Croatia mir written in Roman letters familiar to a Westerner words still in Croatian and Czech again mir in Slovene peace moves on an out breath in Slovenia Austria and Italy mir peace borrowed by the Portuguese Mir a common Muslim family name in Pakistan Bangladesh and India a short form of Arabic's Amir prince Hebrews' Amir exalted summit of a tree or mountain while old Polish personal names miron hold fast to the elements of peace quiet esteem Miron or myron from myrrh a fragrant resin incense perfume wafts over the land lubomir loves peace in Polish miroslav a peace celebration casimir the Polish bringer of peace miro medieval personal names of Germanic origin border on the French variant of mire all the while zamir for peace in slavonic resembles a common male Muslim name zameer ضمیر heart or conscience Russion мир also means world the perspective of a village nestled in a beautiful countryside local people live in communal proximity sharing limited resources heat in harsh winters exclusion from the mir almost certain death Mir the name of a space station peacefully floating in the air we all breath over a land we share Kimberly Burnham
Inspired by Gandhi, International Writing Competition 2014-2015 by Anne Cockitt (Editor), Geoff Barnbrook (Editor), William Rhind (Foreword), Buzby Bywater (Illustrator), Piali Ray (Introduction), Authors: Kimberly Burnham, Jamie John, Archita Mittra, Anthony Itopa Obaro, Ishani Pant, Sohaib Mirza, Ishani Banerji, Ankit Malhotra, Erolina Rodrigues, and Jay Malaga. Sampad South Asian Arts Publishing
Gandhi, A Found Poem by Kimberly Burnham (Winning Entry)
Live as if there is love there is life health is real wealth Learn as if you must be the change happiness is when you think forgiveness is the attribute message life Lose yourself in service wonders of a sunset beauty of the moon, worship of the creator then you win what you do are in harmony
|
Medium Blog
Home of the Daily Peace Challenge. Learn about world peace - one word and one language at a time. (c) Kimberly Burnham, 2022 The Meaning of Peace in 10,000 Languages Looking for grant money to complete this peace project Kimberly Burnham, PhD (Integrative Medicine)
860-221-8510 phone and what's app. Skype: Kimberly Burnham (Spokane, Washington) [email protected] Author of Awakenings, Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health and P as in Peace, Paix and Perdamiam: an Inner Peace Journal To Stimulate The Brain Kimberly Burnham, The Nerve Whisperer, Brain Health Expert, Professional Health Coach for people with Alzheimer's disease, Memory Issues, Parkinson's disease, Chronic Pain, Huntington's Ataxia, Multiple Sclerosis, Keratoconus, Macular Degeneration, Diabetic Neuropathy, Traumatic Brain Injuries, Spinal Cord Injuries, Brain Health Coaching ... Contact Kimberly Burnham in Spokane Washington (860) 221-8510 [email protected]. Chat with Kimberly about Parkinson's, Poetry or other Brain related issues.
Not Taking Advantage of Your Amazon Author's page?
Kimberly Burnham helps authors get their books out into the world more broadly by improving their free Amazon Author's page and book pages, posting a book review on her blog and on her LinkedIn Pulse blog (over 12,000 followers) Promotion packages start at $50. Contact her at [email protected]. See her Amazon Author's Page. See her list of publications including her latest book of brain health meditations, Awakenings: Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program. Now Available: AwakeningsPlease share and write a review on Amazon.
Poet-In-Residence Position
I am looking for guest blog opportunities and a position as poet-in-residence. My current project is writing dictionary poems using words in different languages for the English word "peace." You can read some of my poems on Poemhunter . As poet-in-residence I would write poems on different words in different languages and broadcast them throughout the social media blogosphere. Each poem would link back to your site where the word or language appeared. I would expect some sort of stipend and a six month to one year placement. Please contact me for details if your organization is interested in having a poet-in-residence to help get your message out. [email protected] Buy the print or eBook, review Awakenings then contact Kimberly for a free 20 minute brain health consultation. Email or Phone
(Regular rates $120 per hour or 10 sessions for $650.) (Integrative Medicine)
|