Kupia Kumi Laka (To Have One Heart) Peace in Miskito Language of Nicaragua from The Meaning of Peace in 8000 Languages
Miskito: Miskito (miq), Mískito, Miskitu, Mískitu (miq-000), a vulnerable Amerind, Chibchan, Misumalpan language—"Lamni Laka" (peace), "Lamni daukaya (pacify), "Lalma tani kabuka (peaceful), "Kupia Kumi Laka" (peace, to have one heart), "kupia" (heart), "kumi" (one), "lâka" or "taka" (to double)—Central America (Nicaragua (Caribbean coast to Pearl Lagoon, communities of Kakabila and Raitipura), Honduras (Western Honduras), Mexico).
One Heart Doubled By Peace
"Kupia kaia lâka"
or "kupia kumi taka" are translated peace
in Miskito or Nicaraguan Creole
One heart is doubled
"kumi" is one
"lâka" or "taka" means to double
Stay watchful of peace
and the heart
"takaskaia" means to stay
while "kaikaia" is to watch
Except from The Meaning of Peace in 8000 Languages.
We are looking for grant money to finish this Peace Project. The goal of the book is to find and understand the word for peace in 8000 languages including the languages of North American Native Americans, Caribbean populations, Central Americans, South Americans, people of the Arctic, Europeans, Central Asians, Middle Easterners, Asians, Oceanic people, Polynesians, Melanesians, Australians, New Zealanders, people of Papua New Guinea, and Africans.
Dictionary poetry is poetry create from dictionary entries, example sentences, definitions, and meanings. The dictionary can be monolingual, bilingual, or multilingual.
Resources: Stop War, Say Peace: Pace سلام שלום Hasîtî शान्ति Barış 和平 Мир http://www.columbia.edu/~fdc/pace/
Awakenings: Peace Dictionary, Language, and the Mind (A Daily Brain Health Program) by Kimberly Burnham
and the Creating Calm Network Publishing Group B07KDZGSJM eBook $4.99 paperback $14.95 https://www.amazon.com/Awakenings-Dictionary-Language-Health-Program-ebook/dp/B07KDZGSJM/ref=as_sl_pc_qf_sp_asin_til?tag=creatingcalmn-20&linkCode=w00&linkId=e146232c362c0fae93375501741f2bf3&creativeASIN=B07KDZGSJM
Most Popular Central American Languages
1. Spanish Throughout Central America 32 million speakers
2. Mayan languages Guatemala, Honduras, El Salvador 4.5 million speakers
3. English Creoles Panama, Belize, Nicaragua 400,000 speakers
4. Miskito Nicaragua and Honduras 180,000 speakers
See the Colors Around You
Look around in Eastern James Bay Cree
there are colors all around
it is purple
the color of jam
it is brown
it looks like the color of a singed beaver
it is yellow
it is a little bit yellow
it is a flashy,
it is stone or metal red
it is stick-like red
it is purple
the colour of jam
it is sky blue
it is pinky-red
it is a little red thing
it looks orange
the colour of a bakeapple berry
it is burgundy-coloured purple
the colour of a bruise
it is white mud
it has white feathers
it is faded
it is greyish like a dog
it is white and can be seen from afar
when the sun shines on it
it is turquoise
the colour of a clear blue sky
by Kimberly Burnham
Color and Healing Poetry Challenge Day 21
April 21, 2020
Words from http://dict.eastcree.org/Words
ǂ is for ǂxãĩ-b or P as in Peace
Peace Clicks and Sounds Too Late Listened For
the San people of South Africa
who speak these words are gone
we hear them calling for peace and justice
only on recordings now
should have listened sooner
to the clicks and sounds
the speakers of !Ora
who said peace "ǂxãĩ-b"
craving "!ae" " to calm or quieten down
or "ǁʔú" at ease or undisturbed
we have silenced them
"!nó" or "!nō" to be quiet or silent
but there is still time for others in the world
Dictionary Poetry by Kimberly Burham
Awakenings, Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health and P as in Peace, Paix and Perdamiam: an Inner Peace Journal To Stimulate The Brain by Kimberly Burnham, The Nerve Whisperer, Brain Health Expert, Professional Health Coach for people with Alzheimer's disease, Memory Issues, Parkinson's disease, Chronic Pain, Huntington's Ataxia, Multiple Sclerosis, Keratoconus, Macular Degeneration, Diabetic Neuropathy, Traumatic Brain Injuries, Spinal Cord Injuries, Brain Health Coaching ... Contact Kimberly Burnham in Spokane Washington (860) 221-8510 NerveWhisperer@gmail.com.
ǂ is for ǂxãĩ-b ... Some languages use symbols to represent clicking sounds. In a South African language called !Ora, “ǂxãĩ-b" is the word for peace or to be peaceful. "!nó" or "!nō" means to be quiet, silent, while "!ae" is to calm or quieten down. "ǁʔú" is to be calm, at ease, undisturbed in this now extinct South African language. Play with your tongue in different positions and make a clicking sound.
Proto-Khoekhoe (xuu)—"ǂxĩ" (peace, to be peaceful), "ǂxoa" (to criticize obliquely), "!ae" (to calm, quieten down), "ǁʔu" (to be calm, at ease, undisturbed)—South Africa.
Nama (naq), Khoekhoe, Khoekhoegowab—"Kxixas" (peace), "ǂkhîb" / "ǂkhî-b" (peace), "ǂ͡χíⁿı̋ⁿ" (peace), "!gaii" (good), "ǂkhī" (to be wild, unrestrained), "ǂkhîsa" (satisfied, contented), "ǂkî" (peace), "!nō" (to be quiet, silent), "ǂkhoa" (to criticize), "ǂkhoa!nâ" (to mediate in (matter), "!gae" or"!gē", "!gae" (to calm, quieten down), "ǁū" (to be calm, at ease, undisturbed), !gaii (good)—Botswana, Richtersveld in South Africa, Cape Khoekhoe, Southern Africa, Namibia.
!Ora—"ǂxãĩ-b" (peace, to be peaceful), "!nó" or "!nō" (to be quiet, silent), "!ae" "to calm, quieten down / "warten"), "ǁʔú" (to be calm, at ease, undisturbed, "müde sein")—South Africa. an extinct South African language. One of the three branches of Southern African Khoisan languages including the extinct South African languages !Ora and Gri.
a kind of a national park for the imagination
rich details in every example sentence
strange endangered words
in a jungle of syllables and letters
making the meaning clear or not
ripe with potential for peace and communication
a result of someone's creativity spining
understanding and empathy
dictionary poems are all that and more
Read More at https://uanews.arizona.edu/story/future-doctors-open-their-minds-poetry
Peace and Calmness
Peace and Peaceful
describe a situation
an event that is without turmoil, stress or war
a situation a quiet still lake with birds calling to each other
a land without war planting the land for a future harvest
a country road at dusk in the summer when everyone is home getting ready for a family dinner
deer grazing in a mountain meadow
Calmness is inner peace in the face of conflict
a man standing by a still lake focused on his photography rather than the barking dog
a mother with a toddler having a tantrum knowing it will pass
a speaker excited and confident on their topic
a Qigong master in an urban park with the bustle of traffic all around
Kaili Ledo Peace Desire
In Kaili Ledo spoken in Indonesia
desire and concern
or lack of feelings
are juxtaposed with peace and calm
"Naino rara" is to crave and desire greatly
to be moved or touched by life
or beautiful music
to strongly want something
and "naino rara" also means to feel at home and peaceful
as if when we reach our goals
motivated by a strong desire
we develop inner peace
and a sense of relationship to place
"Natinda rara" also means calm and at ease
but unlike "naino rara" it has a dark side
meaning doesn't care about or is unmoved
hard-hearted and unconcerned
and yet satisfied
as if one can be unconcerned
about the feelings of others
and still find ease
What it also says
we don't often know the inner desires
and motivations of another person
perhaps is it out of fear or lack or worry
that one seems not to care about fellow human beings
while another achieves greatness
and contributes to world peace
Indonesian Peace Cure (Kaili Ledo)
The Indonesian Peace Cure
"Nompakabelo" means to make peace
but also to cure or to fix
in Kaili Ledo spoken in Sulawesi
an Indonesian peace cure
find the peace
cure and fix
Are Docile and Peaceful Synonyms?
Is calm and peaceful the same
as meek and docile?
It is in Cocama
spoken in Peru, Colombia and Brazil
"Iyuru" is to be meek and docile
calm and peaceful
Cocama (cod), Cocama-Cocamilla, or Kokama--Cocama (cod), Cocama-Cocamilla, Kukama-kukamiria, or Kokama—"Iyuru" (to be meek, docile, calm, peaceful), "Era" (good), "Chinta" (silent), "Chinta-puri" (be silent), "Uwaka-pa" (become) + "Era" (good), "Uwakapera" (totally transformed, become good)—Peru, Colombia and Brazil.
"Awa ɨyurun tɨma ikua yumɨra"
he who is tranquil does not know how to rage
or in Spanish "ya se ha hecho manso"
"Wa ɨyurun tɨma ayukaka"
people peaceful does not fight
or In Spanish "la gente pacifica no pelea"
Other languages of Colombia
Other languages of South America
In Kongo spoken in the Congo
"Ngemba" and "Nguba" mean peace
there is a saying
"dia e nguba akuluka omu tulu"
"to eat without fear or anxiety
is to be in peaceful circumstances
"Ngemba" also means friendship and intimacy
as if when we are at peace
surrounded by friends
we can experience intimacy
sharing ourselves fully
and taking in food and a world of experiences
Or as my nutrition teacher used to say
"you can get better nutrition from a hot dog with friends
than an organic gourmet meal with people you hate."
Kongo—"Kikœndi" (friendship friendliness intimacy, peace), "Ngemba" (peace, friendship, intimacy), "Bunda e Yongo" (peace), "Bunda e ngemba" (to make peace renew friendship spoken of two or three people only), "Luve" (peace, truce), "Vuvama" (safety tranquillity quiet peace), "Eyangala" (gladness joy contentment peace quiet happiness bliss delight rejoicing comfort), "Eyangi" (a peaceful happy contented joyous), "Lembama" (to be tame meek gentle assuaged appeased demure civil calm quiet docile humble to be at peace to lull abate), "Pi i" (is often much prolonged peace quiet tranquillity silence calm), "Butama" (to be quiet silent to abstain from making a noise or disturbance to be at peace), "Moyo", "Moyou", "Kuluka" or "Bwa" (to be calm free from anxiety at peace at rest in one's mind content resigned be composed), "Nguba" (dia e nguba akuluka omu tulu (Proverb), to eat without fear or anxiety, to be in peaceful circumstances) or "Nlekoko" (a moyo or ntima - the absence of all impatience, patience, peace, to be released) —Congo.
The Meaning of "Nyens nyens" (in a peaceful, gentle manner), Nyens nyens (to be sedate, serene, to be sober, calm), Nyenstap (to be quiet, peaceful), "Nyenstap gaus-yis" (peaceful, happy, to be gentle, mild)., "No shi-shenh" (a time of rest or peace), Pyo (to be pleasant, agreeable, delectable, enjoyable;.happiness, peace, joy, bliss, to be happy, to be pleased), "Samlo" (to keep silence so as to insure luck as in hunting, quiet, repose, to enter and be imbedded, to be still, silent, quiet), "Samlo nyens nyens" (quietly, peacefully; be at peace) in Achang (acn), Ngochang - Achang, Ochang, Atsang, a Burmese-Lolo and Sino-Tibetan language of China (Yunnan Province. Dehong Prefecture, Lianghe and Longchuan counties).
Peace and Hunting Luck
In Ngochang or Achang spoken in Yunnan China
"samlo" means to keep silent
so as to insure luck in hunting
to enter and be imbedded
I imagine a hunter in camouflage hiding in a blind
quiet and still
not a gun but a camera ready to shoot
so all can go peacefully on their way
"Samlo nyens nyens" is quietly or peacefully
to be at peace
while "samsam" is still and quiet but also confidingly
and "tsingtsam" is also still and quiet.
"tsoek yah" and "nyens nyens" is to be quiet, still
and thus orderly
like a new world order where everyone
finds ways to be at peace
"Samlo yaus dah jeis"
is quiet, slowly as flowing water
as water flows across borders
shared or horded
polluted or clean
it flows from one place to another
filling the wells of all of us indiscriminately
[More Brain Health Exercises]
What are you hunting for that you need luck?
Peace is a South African Town
Vrede in Afrikaans
"Vrede" (peace), "Vreedsaamheid", "Sekerheid", "Doodskiet" (calm), "Gerus" (calm), "Gemoedsrus" (peace of mind), "Harmonie" (peace), "Kalm" (calm, tranquil), "Kalmeer" (calm), "Kalmte" (peace), "Pouse" (calm, tranquility), "Rus" (calm, tranquility), "Rustigheid" (peace) "Sekerheid", "Slag" (calm), "Stilstand (calm, tranquility), "Stilte" (peace), "Veiligheid" (peace), "Verneder" (calm), "Verslaan" (calm), "Vrede" (peace), "Vreedsaamheid" (peace), in Afrikaans (afr) close to Dutch spoken in South Africa, Botswana, Malawi, Namibia, Swaziland and Zambia.
"Goeiemôre Môre Vrede" (good morning peace).
Peace is a South African Town
"Vrede" is a South African town
60 km south of Standerton
216 km south-east of Johannesburg
founded on the farm Krynauwslust in 1863
proclaimed a town 16 years later
"Vrede" is peace in Afrikaans
one of 11 offical South African languages
the name stuck to the town
afrter the settlement of a dispute
over the proposed site of the town
Vredefort another South African town
15 km south-west of Parys
76 km north-north-east of Kroonstad
laid out on the farm Vischgat in 1876
proclaimed 5 years later
called Vredefort or Fort of Peace
"Vredenburg" formerly known
as "Procesfontein" or lawsuit fountain
165 km north-north-west of Cape Town
11 km north-north-east of Saldanha
given the name Town of Peace in 1875
"Vrede" is also peace in Dutch
Utzil in Kiche
"Utzil" (peace, blessing, goodness), "Jamaril" (peace, calm), "Uxlanem" (peace) (n), "Uxlanibal" (peace of mind or of the soul) (n), "K’uxajTz’ininik" (be peaceful) (v), "Q’atal tzij" (justice of the peace) (n) in Kiche spoken in Guatemala (Momostenango (as well as its dependent Aldeas of Canquixaja, Nimsitu, and Panca) and Totonicapan (and its dependent Aldeas of Nimasak and Cerro de Oro).
Kiche —"Utzil" (peace, blessing, goodness)—Guatemala (Momostenango (as well as its dependent Aldeas of Canquixaja, Nimsitu, and Panca) and Totonicapan (and its dependent Aldeas of Nimasak and Cerro de Oro).
Planning Peaceful Children
Children are not usually
associated with peace "utzil"
in Kiche, an indigenous language of Guatemala
children, kids or the ritual name for good things of marriage
is "wuqub utzil wuqub chomal"
"wuqub" mean seven as if seven is the perfect number of children
seven children is "wuqk’al"
it also refers to constelations
the Big Dipper is "wuqüb kaqix"
the Great Bear (Ursa Major) is "wuqüb kaqix"
and a week is "wuqubix apan"
"chi" means to multiply
as in 7 x 7 "wuqüb chi wuqub"
so perhaps "wuqub utzil wuqub"
means 7 children bring
peace, blessings, goodness
Utzil has other meanings as well
"utzil -anima’" is charity
while favor is "utzil" or "toq’ob"
and to keep asking for a favor is "xermij ri utzil"
health is "utzil" or "utzil wächaj"
and "utzirisaj" is heal
the final word in the phrase
"chomal" means plan
as if planning for peace brings seven kinds of peace
for ourselves and children
fatness is "q’onq’otem" or "chomal"
perhaps also abundance
as if a peaceful life is one with plenty
and the most useful finger is the thumb "u-chomal q’abaj"
meeting is "molim ib" or "chomal" or "mulim ib"
and a tree trunk is "chomal che’", "kuta’mil", "che’al" or "kuta’m che’"
as if life is better when we plan to walk in the forest
breathing the oxygen provided by the 7 x 7 trees
This list is constantly being updated. Language—"word" (peace)—Country. I am trying to make it as comprehensive and accurate as possible. Contact Kimberly Burnham with any questions, comments, corrections or additional words.
Free eBook Offer: Awakenings: Peace Dictionary, Language and the Mind, A Daily Brain Health Program
Brain Health Poetry and Free eBook on December 24-25, 2018....
Before and After Dictionary Poems at Trish Hopkinson A Selfish Poet. Please comment on the blog if you wish.
Kimberly Burnham’s most recent book, Awakenings: Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program is on free download on December 24-25, 2018 @TrishHopkinson @Selfishpoet #memory #poet #Alzheimers #brain #health
"This paper is a humanities-based inquiry, applying Huizinga's framework of homo ludens ("man the player") to consider "play" in the context of two participatory arts programs (TimeSlips and the Alzheimer's Poetry Project) for people living with dementia. "Play," according to this Dutch historian, is at the heart of human activity and what gives meaning to life. Despite empirical research on play across the life course, play in dementia care is a relatively new idea. In addition, there is a dearth of reports based on humanistic inquiry which has slightly different goals than the growing body of qualitative and quantitative studies of participatory arts interventions. Play is not used to infantilize and trivialize people living with dementia but as a way to explore potential for expression, meaning-making, and relationship-building in later life. The arts programs were conducted at two residential care facilities, Scharwyerveld and De Beyart, in the Netherlands over 10 weeks. Close readings of the transcripts and notes from the programs resulted in three observations: people learned to play again, there is power in playing together, and play often led to expressions of joy. Overall, the notion of play may be a helpful framework for future research into innovative arts-based approaches to dementia care." - Swinnen, A. and K. de Medeiros (2018). ""Play" and People Living With Dementia: A Humanities-Based Inquiry of TimeSlips and the Alzheimer's Poetry Project." Gerontologist 58(2): 261-269. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/28329857
A Piece of Peace
Absence of war or other hostilities.
considered as a unit or an element of a larger thing, quantity, or class; a portion: a piece of string
An agreement or a treaty to end hostilities
A coin a ten-cent piece
Freedom from quarrels and disagreement; harmonious relations: roommates living in peace with each other.
A portion or part that has been separated from a whole: a piece of cake.
Public security and order the peace.
an object that is one member of a group or class: a piece of furniture.
Wlakamigen in Abenaki (North America)
"Wlakamigen" (peace or make peace), "Wlakamigen oka" (make peace), "Okikiamgenoka" (state of being free from war), "Olakamigenoka", "Kamignokawôgan" or "Kamignoka wôgan" in Abenaki (alg) spoken in the N’dakinna homeland (Vermont, New Hampshire, Maine, Massachusetts, Connecticut, New York, and the provinces of Quebec, Nova Scotia and New Brunswick areas), United States and Canada, North America.
Recently a written language again
"kev sib haum xeeb" or "kev tiaj tus"
or "kev thajyeeb nyab xeeb"
is peace in Hmong
sometimes it takes a long word
sometimes a lot of words
to call peace into reality
Thaaj yeeb peace in the Green
or Blue Miao dialect of Hmong
pronounced "tahng ying"
one letter different in white
"thaj yeeb" orally said "tah ying"
or "kev sib haum Zeeb" is peace
sometimes spelled "kev siab tus"
in the White Miao dialect of Hmong
or Hmong Daw at times
"nyob kaj siab lug" is used
peace in the white dialet
A Hmong folktale says
Hmong used to have a written language
important information written down
in a treasured book
the tale explains
cows and rats ate the book
the Hmong language exclusively oral
from that point onwards
Imagine if a cow or a rat ate your only book
what words would you teach your children
with no way to check
the truth of your words
would you make up words and meanings
Set up a Free Brain Health Consultation Today
Kev sib haum xeeb White Miao dialect of Hmong or Hmong Daw
"Kev sib haum xeeb" (peace), "Kev tiaj tus", "Kev thajyeeb nyab xeeb" or "Ntiaj teb no" in Hmong or Hmoob spoken in China, Vietnam, Laos, and Thailand.
"Thaaj yeeb" [tahng ying] (peace) in the Green or Blue Miao dialect of Hmong.
"Thaj yeeb" [tah ying], "Kev sib haum zeeb" (peace), "Kev siab tus" or "Nyob kaj siab lug" in the White Miao dialect of Hmong or Hmong Daw at times. White Hmong spoken in Northern Laos, a Hmong-Mien language.
What word for peace would you choose if you made up your own language?
How would you spell "peace" if you had only ever heard the word and never read it?
imagine if a cow or a rat ate your only book
what words would you teach your children
with no way to check the truth of your words
would you make up words and meaning
Make up a language
describe the community that speaks that language
what are the words for
Sometimes it takes more than one word to get the meaning across. It takes a community of peace to write peace in some languages. It is not a bad thing it just takes more people more connections more sounds to call peace into being.
Say the word peace in whatever language you would like as loudly as you can.
Tell someone about your commitment to peace and to health for yourself and others.
When Laws Collide, Mägaya Peace In Yolngu or Yolŋu Australia (Memory Exercises)
one of the first words we learn
a woman in Yirrkala tells
a legal term meaning the state of peace
achieved when laws are in place
If you've ever been down to a lake
or the sea in the morning
it's perfectly flat
that's " mägaya mäwaya "
Law creates that peace
you are protected
everything is "ŋoy-dharraḏa"
at peace calm
and burrmiḏi peaceful
or "mutitj" calm and peaceful
"beḻaŋ" calm and quiet
But when two systems of law
operate in one community
tranquility is not
the new conflicts
with law and order
that's been there
for 40,000 years
Set up a Free Brain Health Consultation Today
Visualize a body of water at peace. What does the surface look like? What color are the water and the sky? Are there other people or animals around? Is the water moving or completely still?
A Vowel And A Consonant Poem
Does adding a vowel make a language
there is a saying
the difference between a dialect and a language
a language has an army
Is "pokój" peace in Polish
so different from
"pokoju" peace in Silesian
with it's extra vowel sound
No one agrees whether
Silesian is a dialect of Polish
or a separate language
influenced by Polish and German
"Pokój" is also peace in Upper Sorbian
or the Wendish spoken in Germany
and in Slovak uttered in Slovakia
same words different languages
And then there is an extra consonant
"spokoj" peace in Bosnian
which most agree
is a different language
Pokoju in Silesian (Poland)
"Pokoju" (peace) in Silesian spoken in Poland (Silesian Voivodeship, Opole Voivodeship) and Czech Republic (Moravia–Silesia, Jeseník).
"Pokój" (peace) in Upper Sorbian (Wendish) spoken in Germany
"Pokój" (peace) in Polish spoken in Poland, Lithuania, Belarus, Ukraine, Czech Republic, Slovakia.
"Pokój" (peace) in Slovak spoken in Slovakia.
"Spokoj" (peace) in Bosnian spoken in Bosnia.
Home of the Daily Peace Challenge. Learn about world peace - one word and one language at a time. (c) Kimberly Burnham, 2022
The Meaning of Peace in 8000 Languages
Looking for grant money to complete this peace project
Kimberly Burnham, PhD (Integrative Medicine)
860-221-8510 phone and what's app. Skype: Kimberly Burnham (Spokane, Washington)
Author of Awakenings, Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health and P as in Peace, Paix and Perdamiam: an Inner Peace Journal To Stimulate The Brain
imberly Burnham, The Nerve Whisperer, Brain Health Expert, Professional Health Coach for people with Alzheimer's disease, Memory Issues, Parkinson's disease, Chronic Pain, Huntington's Ataxia, Multiple Sclerosis, Keratoconus, Macular Degeneration, Diabetic Neuropathy, Traumatic Brain Injuries, Spinal Cord Injuries, Brain Health Coaching ... Contact Kimberly Burnham in Spokane Washington (860) 221-8510 NerveWhisperer@gmail.com.
Chat with Kimberly about Parkinson's, Poetry or other Brain related issues.
Not Taking Advantage of Your Amazon Author's page?
Kimberly Burnham helps authors get their books out into the world more broadly by improving their free Amazon Author's page and book pages, posting a book review on her blog and on her LinkedIn Pulse blog (over 12,000 followers) Promotion packages start at $50. Contact her at NerveWhisperer@gmail.com. See her Amazon Author's Page.
See her list of publications including her latest book of brain health meditations, Awakenings: Peace Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program.
Designed to enhance memory, creativity, and inner peace, Awakenings: Peace,Dictionary, Language and the Mind, a Daily Brain Health Program is available free of charge as a Kindle eBook on February 14-15, 2019. [Click Here].
Now Available: Awakenings
Please share and write a review on Amazon.
I am looking for guest blog opportunities and a position as poet-in-residence. My current project is writing dictionary poems using words in different languages for the English word "peace." You can read some of my poems on Poemhunter .
As poet-in-residence I would write poems on different words in different languages and broadcast them throughout the social media blogosphere. Each poem would link back to your site where the word or language appeared.
I would expect some sort of stipend and a six month to one year placement. Please contact me for details if your organization is interested in having a poet-in-residence to help get your message out. Nervewhisperer@gmial.com
Buy the print or eBook, review Awakenings then contact Kimberly for a free 20 minute brain health consultation. Email or Phone
(Regular rates $120 per hour or 10 sessions for $650.)